2 Kings 15:7

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Azariah rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. Jotham, his son, succeeded him as king.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.

  • KJV1611 – Modern English

    So Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David. And Jotham his son reigned in his place.

  • King James Version 1611 (Original)

    So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Azariah{H5838} slept{H7901} with his fathers;{H1} and they buried{H6912} him with his fathers{H1} in the city{H5892} of David:{H1732} and Jotham{H3147} his son{H1121} reigned{H4427} in his stead.

  • King James Version with Strong's Numbers

    So Azariah{H5838} slept{H7901}{(H8799)} with his fathers{H1}; and they buried{H6912}{(H8799)} him with his fathers{H1} in the city{H5892} of David{H1732}: and Jotham{H3147} his son{H1121} reigned{H4427}{(H8799)} in his stead.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Asarias fell on slepe with his fathers, & was buried with his fathers in the cite of Dauid, & Iotham his sonne was kynge in his steade.

  • Geneva Bible (1560)

    So Azariah slept with his fathers, and they buryed him with his fathers in the citie of Dauid, and Iotham his sonne reigned in his stead.

  • Bishops' Bible (1568)

    And so Azaria slept with his fathers, and they buryed him with his fathers in the citie of Dauid, and Iotham his sonne raigned in his steade.

  • Authorized King James Version (1611)

    So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.

  • Webster's Bible (1833)

    Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his place.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Azariah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the city of David, and reign doth Jotham his son in his stead.

  • American Standard Version (1901)

    And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.

  • American Standard Version (1901)

    And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Azariah went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David; and Jotham his son became king in his place.

  • World English Bible (2000)

    Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his place.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Azariah passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jotham replaced him as king.

Referenced Verses

  • 2 Chr 26:23 : 23 Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a field for royal burials, for people said, 'He had leprosy.' And Jotham his son succeeded him as king.
  • Isa 6:1 : 1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and exalted throne, and the train of His robe filled the temple.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 38 Jotham rested with his ancestors and was buried with them in the city of David, his ancestor. His son Ahaz succeeded him as king.

  • 2 Chr 27:8-9
    2 verses
    86%

    8 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned for sixteen years in Jerusalem.

    9 Jotham rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Ahaz succeeded him as king.

  • 86%

    24 Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

    25 In the twelfth year of Joram son of Ahab, king of Israel, Ahaziah son of Jehoram, king of Judah, began to reign.

  • 23 Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a field for royal burials, for people said, 'He had leprosy.' And Jotham his son succeeded him as king.

  • 2 Kgs 15:5-6
    2 verses
    82%

    5 The LORD afflicted the king with leprosy until the day of his death, and he lived in a separate house. Meanwhile, Jotham, the king's son, was in charge of the palace and governed the people of the land.

    6 The rest of the events of Azariah’s reign, including all that he did, are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah.

  • 80%

    19 The rest of the events of Ahaz’s reign, and all that he did, are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah.

    20 Ahaz rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. His son Hezekiah succeeded him as king.

  • 80%

    16 Jehoash rested with his ancestors and was buried in Samaria with the kings of Israel. And his son Jeroboam succeeded him as king.

    17 Amaziah son of Joash, king of Judah, lived for fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz, king of Israel.

  • 27 Ahaz rested with his ancestors and was buried in the city of Jerusalem, but he was not brought to the tombs of the kings of Israel. And his son Hezekiah succeeded him as king.

  • 29 Jeroboam rested with his ancestors and was buried with the kings of Israel. And his son Zechariah succeeded him as king.

  • 24 Then Asa rested with his ancestors and was buried with them in the city of his father David. And his son Jehoshaphat reigned in his place.

  • 9 Jehoahaz rested with his ancestors, and he was buried in Samaria. Then his son Joash became king in his place.

  • 1 Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. Then his son Jehoram became king in his place.

  • 79%

    50 At that time, Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, 'Let my servants sail with your servants in the ships,' but Jehoshaphat refused.

    51 Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of David, his father. And his son Jehoram succeeded him as king.

  • 13 Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.

  • 8 Abijam rested with his ancestors and was buried in the City of David, and his son Asa became king in his place.

  • 2 Kgs 15:1-2
    2 verses
    78%

    1 In the twenty-seventh year of Jeroboam, king of Israel, Azariah son of Amaziah became king of Judah.

    2 He was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah; she was from Jerusalem.

  • 21 Joash’s officials conspired against him and assassinated him at Beth Millo, on the road down to Silla.

  • 78%

    20 They brought his body back on horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors, in the City of David.

    21 Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

    22 He built Elath and restored it to Judah after the king rested with his ancestors.

  • 40 So Ahab rested with his ancestors, and his son Ahaziah became king in his place.

  • 77%

    11 Joram his son, Ahaziah his son, and Joash his son.

    12 Amaziah his son, Azariah his son, and Jotham his son.

  • 6 Jehoiakim rested with his ancestors, and his son Jehoiachin became king in his place.

  • 35 Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And his son Jehoahaz succeeded him as king.

  • 1 Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.

  • 26 He was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah became king in his place.

  • 28 Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria, and his son Ahab became king in his place.

  • 21 Hezekiah rested with his ancestors, and his son Manasseh succeeded him as king.

  • 16 Rehoboam rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Abijah succeeded him as king.

  • 8 In the thirty-eighth year of Azariah, king of Judah, Zechariah, son of Jeroboam, became king of Israel in Samaria, and he reigned for six months.

  • 73%

    28 His servants carried him in a chariot to Jerusalem and buried him with his ancestors in his tomb in the City of David.

    29 In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.

  • 73%

    32 In the second year of Pekah son of Remaliah, king of Israel, Jotham son of Uzziah became king of Judah.

    33 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerusha, the daughter of Zadok.

  • 33 Hezekiah rested with his ancestors, and they buried him in the upper part of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and Jerusalem honored him at his death. And his son Manasseh succeeded him as king.

  • 28 They brought him back on horses and buried him with his ancestors in the city of Judah.

  • 22 Menahem rested with his ancestors, and his son Pekahiah succeeded him as king.

  • 1 The inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, because the raiders who had come with the Arabs into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah, son of Jehoram, king of Judah, became king.

  • 13 Asa rested with his ancestors; he died in the forty-first year of his reign.

  • 30 His servants brought his body by chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.

  • 11 The other events of Zechariah’s reign are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

  • 2 It was he who rebuilt Eloth and restored it to Judah after the king had rested with his ancestors.