2 Kings 12:21

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Joash’s officials conspired against him and assassinated him at Beth Millo, on the road down to Silla.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.

  • KJV1611 – Modern English

    For Jozachar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck him and he died; and they buried him with his fathers in the City of David. Then Amaziah his son reigned in his place.

  • King James Version 1611 (Original)

    For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    For Jozacar{H3108} the son{H1121} of Shimeath,{H8100} and Jehozabad{H3075} the son{H1121} of Shomer,{H7763} his servants,{H5650} smote{H5221} him, and he died;{H4191} and they buried{H6912} him with his fathers{H1} in the city{H5892} of David:{H1732} and Amaziah{H558} his son{H1121} reigned{H4427} in his stead.

  • King James Version with Strong's Numbers

    For Jozachar{H3108} the son{H1121} of Shimeath{H8100}, and Jehozabad{H3075} the son{H1121} of Shomer{H7763}, his servants{H5650}, smote{H5221}{(H8689)} him, and he died{H4191}{(H8799)}; and they buried{H6912}{(H8799)} him with his fathers{H1} in the city{H5892} of David{H1732}: and Amaziah{H558} his son{H1121} reigned{H4427}{(H8799)} in his stead.

  • Coverdale Bible (1535)

    For Iosebar the sonne of Simeath, and Iosabad the sonne of Somer his seruauntes smote him to death: and he was buried with his fathers in the cite of Dauid. And Amasias his sonne was kynge in his steade.

  • Geneva Bible (1560)

    Euen Iozachar the sonne of Shimeath, and Iehozabad the sonne of Shomer his seruants smote him, and he dyed: & they buried him with his fathers in the citie of Dauid; Amaziah his sonne reigned in his stead.

  • Bishops' Bible (1568)

    Iozachar the sonne of Semaath, and Iehozabad the sonne of Somer his seruauntes, smote him, and he dyed: And they buryed him with his fathers in the citie of Dauid, and Amaziahu his sonne raigned in his steade.

  • Authorized King James Version (1611)

    For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.

  • Webster's Bible (1833)

    For Jozacar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his place.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    yea, Jozachar son of Shimeath, and Jehozabad son of Shemer, his servants, have smitten him, and he dieth, and they bury him with his fathers in the city of David, and reign doth Amaziah his son, in his stead.

  • American Standard Version (1901)

    For Jozacar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.

  • American Standard Version (1901)

    For Jozacar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Jozacar, the son of Shimeath, and Jehozabad, the son of Shomer, his servants, came to him and put him to death; and they put him into the earth with his fathers in the town of David; and Amaziah his son became king in his place.

  • World English Bible (2000)

    For Jozacar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his place.

  • NET Bible® (New English Translation)

    His servants Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer murdered him. He was buried with his ancestors in the City of David. His son Amaziah replaced him as king.

Referenced Verses

  • 2 Kgs 14:1 : 1 In the second year of Joash son of Jehoahaz, king of Israel, Amaziah son of Joash became king of Judah.
  • 2 Chr 24:26-27 : 26 Those who conspired against him were Zabad son of Shimeath, an Ammonite woman, and Jehozabad son of Shimrith, a Moabite woman. 27 The account of his sons, the many pronouncements against him, and the restoration of the house of God are written in the commentary of the Book of the Kings. And his son Amaziah succeeded him as king.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 80%

    25 When the Arameans withdrew, leaving Joash severely wounded, his officials conspired against him for murdering the sons of Jehoiada the priest. They killed him on his bed, and he died. He was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.

    26 Those who conspired against him were Zabad son of Shimeath, an Ammonite woman, and Jehozabad son of Shimrith, a Moabite woman.

    27 The account of his sons, the many pronouncements against him, and the restoration of the house of God are written in the commentary of the Book of the Kings. And his son Amaziah succeeded him as king.

  • 79%

    27 From the time Amaziah turned away from following the LORD, a conspiracy was formed against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent men after him to Lachish and killed him there.

    28 They brought him back on horses and buried him with his ancestors in the city of Judah.

  • 20 The rest of the acts of Joash and all that he did are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah.

  • 78%

    15 As for the rest of the events of Jehoash’s reign, what he did and his might, and how he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

    16 Jehoash rested with his ancestors and was buried in Samaria with the kings of Israel. And his son Jeroboam succeeded him as king.

    17 Amaziah son of Joash, king of Judah, lived for fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz, king of Israel.

    18 As for the other events of Amaziah's reign, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

    19 They conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent men after him to Lachish and killed him there.

    20 They brought his body back on horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors, in the City of David.

    21 Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

  • 7 Azariah rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. Jotham, his son, succeeded him as king.

  • 26 He was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah became king in his place.

  • 24 Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

  • 76%

    12 As for the rest of the events of Jehoash's reign, all that he did, and his might, including how he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

    13 Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.

  • 9 Jotham rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Ahaz succeeded him as king.

  • 25 Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel.

  • 9 Jehoahaz rested with his ancestors, and he was buried in Samaria. Then his son Joash became king in his place.

  • 30 His servants brought his body by chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.

  • 38 Jotham rested with his ancestors and was buried with them in the city of David, his ancestor. His son Ahaz succeeded him as king.

  • 10 Shallum son of Jabesh conspired against him. He struck him in front of the people, killed him, and became king in his place.

  • 23 Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a field for royal burials, for people said, 'He had leprosy.' And Jotham his son succeeded him as king.

  • 75%

    23 Amon’s servants conspired against him and killed the king in his own house.

    24 But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made Josiah, his son, king in his place.

  • 2 Kgs 14:1-2
    2 verses
    75%

    1 In the second year of Joash son of Jehoahaz, king of Israel, Amaziah son of Joash became king of Judah.

    2 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for twenty-nine years. His mother’s name was Jehoaddan, and she was from Jerusalem.

  • 1 The inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, because the raiders who had come with the Arabs into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah, son of Jehoram, king of Judah, became king.

  • 74%

    24 Then his servants conspired against him and killed him in his own house.

    25 But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.

  • 12 Amaziah his son, Azariah his son, and Jotham his son.

  • 1 Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. Then his son Jehoram became king in his place.

  • 74%

    27 When Ahaziah king of Judah saw this, he fled along the road to Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, 'Shoot him too!' They struck him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam, but he fled to Megiddo and died there.

    28 His servants carried him in a chariot to Jerusalem and buried him with his ancestors in his tomb in the City of David.

  • 34 So Benaiah son of Jehoiada went up, struck down Joab, and killed him. He was buried at his house in the wilderness.

  • 73%

    21 But they conspired against him, and at the king's command, they stoned him to death in the courtyard of the house of the Lord.

    22 King Joash did not remember the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had shown him but killed his son. As Zechariah was dying, he said, 'May the Lord see this and call you to account.'

  • 2 Chr 22:8-9
    2 verses
    73%

    8 While Jehu was carrying out judgment on the house of Ahab, he found the officials of Judah and the relatives of Ahaziah, who were serving him, and he killed them.

    9 Jehu then searched for Ahaziah, and they captured him while he was hiding in Samaria. They brought him to Jehu and put him to death. However, they buried him, for they said, 'He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.' And there was no one in Ahaziah’s family strong enough to retain the kingdom.

  • 7 Zichri, a mighty warrior from Ephraim, killed Maaseiah, the king’s son, as well as Azrikam, the palace officer, and Elkanah, the second to the king.

  • 5 When the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had assassinated his father the king.

  • 50 At that time, Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, 'Let my servants sail with your servants in the ships,' but Jehoshaphat refused.

  • 24 So his servants took him out of his chariot, put him in another chariot that he had, and brought him to Jerusalem. There he died and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

  • 18 Manasseh rested with his fathers and was buried in the garden of his house, in the garden of Uzza. His son Amon reigned in his place.

  • 21 So Joash king of Israel went up and he and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah.

  • 13 Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Ahaziah, at Beth Shemesh. Then he went to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate, four hundred cubits long.

  • 23 Joash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Beth Shemesh. Then he brought him to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate, a section four hundred cubits long.

  • 19 Over time, after two years, his intestines came out because of his illness, and he died in terrible suffering. His people did not hold a fire in his honor, as they had done for his ancestors.