2 Kings 23:30

Linguistic Bible Translation from Source Texts

His servants brought his body by chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

  • KJV1611 – Modern English

    And his servants carried him dead in a chariot from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, anointed him, and made him king in his father's place.

  • King James Version 1611 (Original)

    And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

  • Coverdale Bible (1535)

    And his seruauntes caried him deed fro Megiddo, & brought him to Ierusale, & buryed him in his graue. And the people of the londe toke Ioahas the sonne of Iosias, and anoynted him, and made him kynge in his fathers steade.

  • Geneva Bible (1560)

    Then his seruants caryed him dead from Megiddo, and brought him to Ierusalem, and buried him in his owne sepulchre; the people of the lande tooke Iehoahaz the sonne of Iosiah, and anointed him, and made him King in his fathers steade.

  • Bishops' Bible (1568)

    And his seruauntes carryed him dead from Megiddo, and brought him to Hierusalem, & buryed him in his owne sepulchre: And the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia, and annoynted him, and made him king in his fathers steade.

  • Authorized King James Version (1611)

    And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

  • Webster's Bible (1833)

    His servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's place.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And his servants cause him to ride dying from Megiddo, and bring him in to Jerusalem, and bury him in his own grave, and the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and anoint him, and cause him to reign instead of his father.

  • American Standard Version (1901)

    And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

  • American Standard Version (1901)

    And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

  • Bible in Basic English (1941)

    And his servants took his body in a carriage from Megiddo to Jerusalem, and put him into the earth there. And the people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and put the holy oil on him and made him king in place of his father.

  • World English Bible (2000)

    His servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's place.

  • NET Bible® (New English Translation)

    His servants transported his dead body from Megiddo in a chariot and brought it to Jerusalem, where they buried him in his tomb. The people of the land took Josiah’s son Jehoahaz, poured olive oil on his head, and made him king in his father’s place.

Referenced Verses

  • 2 Kgs 9:28 : 28 His servants carried him in a chariot to Jerusalem and buried him with his ancestors in his tomb in the City of David.
  • 2 Chr 36:1-4 : 1 The people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem. 2 Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. 3 The king of Egypt removed him in Jerusalem and imposed a fine on the land of one hundred talents of silver and one talent of gold. 4 The king of Egypt made Eliakim, his brother, king over Judah and Jerusalem, and he changed his name to Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz, his brother, and brought him to Egypt.
  • 1 Kgs 22:33-38 : 33 When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they stopped pursuing him. 34 But someone randomly drew his bow and struck the king of Israel between the sections of his armor. The king told his chariot driver, 'Turn around and get me out of the battle, for I am badly wounded.' 35 The battle raged throughout that day, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. But he died that evening, and the blood from his wound ran onto the floor of the chariot. 36 As the sun was setting, a cry spread throughout the army, 'Every man to his city, and every man to his land!' 37 So the king died and was brought to Samaria, where they buried him. 38 They washed the chariot at the pool of Samaria, and the dogs licked up his blood, as the prostitutes bathed there, in accordance with the word of the LORD that He had spoken.
  • 2 Kgs 14:21 : 21 Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
  • 2 Kgs 21:24 : 24 But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made Josiah, his son, king in his place.
  • 2 Chr 35:24 : 24 So his servants took him out of his chariot, put him in another chariot that he had, and brought him to Jerusalem. There he died and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 24So his servants took him out of his chariot, put him in another chariot that he had, and brought him to Jerusalem. There he died and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

  • 2 Chr 36:1-2
    2 verses
    83%

    1The people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem.

    2Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.

  • 83%

    27When Ahaziah king of Judah saw this, he fled along the road to Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, 'Shoot him too!' They struck him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam, but he fled to Megiddo and died there.

    28His servants carried him in a chariot to Jerusalem and buried him with his ancestors in his tomb in the City of David.

    29In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.

  • 2 Kgs 13:8-9
    2 verses
    82%

    8As for the rest of the events of Jehoahaz's reign, all that he did, and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

    9Jehoahaz rested with his ancestors, and he was buried in Samaria. Then his son Joash became king in his place.

  • 35Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And his son Jehoahaz succeeded him as king.

  • 79%

    31Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.

    32He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.

    33Pharaoh Necho imprisoned him at Riblah in the land of Hamath to keep him from reigning in Jerusalem and imposed a tribute on the land of a hundred talents of silver and a talent of gold.

    34Pharaoh Necho made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz and brought him to Egypt, where he died.

  • 26He was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah became king in his place.

  • 77%

    28The rest of the acts of Josiah, all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

    29During his reign, Pharaoh Necho king of Egypt went to fight against the king of Assyria at the Euphrates River. King Josiah marched out to meet him, but Necho killed him at Megiddo when they faced each other.

  • 24Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

  • 25When the Arameans withdrew, leaving Joash severely wounded, his officials conspired against him for murdering the sons of Jehoiada the priest. They killed him on his bed, and he died. He was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.

  • 28They brought him back on horses and buried him with his ancestors in the city of Judah.

  • 27Ahaz rested with his ancestors and was buried in the city of Jerusalem, but he was not brought to the tombs of the kings of Israel. And his son Hezekiah succeeded him as king.

  • 16Jehoash rested with his ancestors and was buried in Samaria with the kings of Israel. And his son Jeroboam succeeded him as king.

  • 21Joash’s officials conspired against him and assassinated him at Beth Millo, on the road down to Silla.

  • 9Jehu then searched for Ahaziah, and they captured him while he was hiding in Samaria. They brought him to Jehu and put him to death. However, they buried him, for they said, 'He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.' And there was no one in Ahaziah’s family strong enough to retain the kingdom.

  • 75%

    50At that time, Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, 'Let my servants sail with your servants in the ships,' but Jehoshaphat refused.

    51Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of David, his father. And his son Jehoram succeeded him as king.

  • 1The inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, because the raiders who had come with the Arabs into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah, son of Jehoram, king of Judah, became king.

  • 20They brought his body back on horses, and he was buried in Jerusalem with his ancestors, in the City of David.

  • 37So the king died and was brought to Samaria, where they buried him.

  • 9Jotham rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Ahaz succeeded him as king.

  • 25But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.

  • 6Jehoiakim rested with his ancestors, and his son Jehoiachin became king in his place.

  • 1Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. Then his son Jehoram became king in his place.

  • 13Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.

  • 17They attacked Judah, invaded it, and carried away all the possessions found in the king's palace, along with his sons and wives. The only son left to him was Jehoahaz, his youngest son.

  • 16He was buried in the City of David with the kings because he had done great good in Israel, for God, and for His temple.

  • 1In the twenty-third year of Joash son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz son of Jehu became king over Israel in Samaria, and he reigned for seventeen years.

  • 24But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made Josiah, his son, king in his place.

  • 38Jotham rested with his ancestors and was buried with them in the city of David, his ancestor. His son Ahaz succeeded him as king.

  • 23They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who had him struck down with the sword and threw his body into the burial place of the common people.

  • 4The king of Egypt made Eliakim, his brother, king over Judah and Jerusalem, and he changed his name to Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz, his brother, and brought him to Egypt.

  • 20Ahaz rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. His son Hezekiah succeeded him as king.

  • 7Azariah rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. Jotham, his son, succeeded him as king.

  • 19He will have the burial of a donkey—dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.

  • 18They buried him, and all Israel mourned for him according to the word of the LORD, which He spoke through His servant Ahijah the prophet.

  • 23Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a field for royal burials, for people said, 'He had leprosy.' And Jotham his son succeeded him as king.

  • 20Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned for eight years in Jerusalem. He passed away to no one's regret and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.

  • 20He took the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land and brought the king down from the house of the Lord. They entered through the Upper Gate to the king's palace and seated the king on the royal throne.

  • 24Then Asa rested with his ancestors and was buried with them in the city of his father David. And his son Jehoshaphat reigned in his place.

  • 8The rest of the acts of Jehoiakim, the abominations he committed, and what was found against him, are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And Jehoiachin, his son, became king in his place.

  • 40So Ahab rested with his ancestors, and his son Ahaziah became king in his place.