2 Kings 21:18

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Manasseh rested with his fathers and was buried in the garden of his house, in the garden of Uzza. His son Amon reigned in his place.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

  • KJV1611 – Modern English

    And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza; and Amon his son reigned in his place.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Manasseh{H4519} slept{H7901} with his fathers,{H1} and was buried{H6912} in the garden{H1588} of his own house,{H1004} in the garden{H1588} of Uzza:{H5798} and Amon{H526} his son{H1121} reigned{H4427} in his stead.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Manasseh{H4519} slept{H7901}{(H8799)} with his fathers{H1}, and was buried{H6912}{(H8735)} in the garden{H1588} of his own house{H1004}, in the garden{H1588} of Uzza{H5798}: and Amon{H526} his son{H1121} reigned{H4427}{(H8799)} in his stead.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Manasses fell on slepe with his fathers, and was buried in the garden besyde his house, namely, in the garden of Vsa, and Amon his sonne was kynge in his steade.

  • Geneva Bible (1560)

    And Manasseh slept with his fathers, & was buried in the garden of his own house, euen in the garden of Vzza: and Amon his sonne reigned in his steade.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Manasse slept with his fathers, and was buried in the garden of his owne house, euen in the garde of Uzza, & Amon his sonne raigned in his steade.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

  • Webster's Bible (1833)

    Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his place.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Manasseh lieth with his fathers, and is buried in the garden of his house, in the garden of Uzza, and reign doth Amon his son in his stead.

  • American Standard Version (1901)

    And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

  • American Standard Version (1901)

    And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead.

  • Bible in Basic English (1941)

    So Manasseh went to rest with his fathers, and was put into the earth in the garden of his house, in the garden of Uzza; and Amon his son became king in his place.

  • World English Bible (2000)

    Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his place.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Manasseh passed away and was buried in his palace garden, the garden of Uzzah, and his son Amon replaced him as king.

Referenced Verses

  • 2 Chr 33:20 : 20 Manasseh rested with his fathers and was buried in his house. And his son Amon became king in his place.
  • 2 Kgs 21:26 : 26 He was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah became king in his place.
  • 2 Chr 21:20 : 20 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned for eight years in Jerusalem. He passed away to no one's regret and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
  • 2 Chr 24:16 : 16 He was buried in the City of David with the kings because he had done great good in Israel, for God, and for His temple.
  • 2 Chr 24:25 : 25 When the Arameans withdrew, leaving Joash severely wounded, his officials conspired against him for murdering the sons of Jehoiada the priest. They killed him on his bed, and he died. He was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
  • 2 Chr 28:27 : 27 Ahaz rested with his ancestors and was buried in the city of Jerusalem, but he was not brought to the tombs of the kings of Israel. And his son Hezekiah succeeded him as king.
  • 2 Chr 32:33 : 33 Hezekiah rested with his ancestors, and they buried him in the upper part of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and Jerusalem honored him at his death. And his son Manasseh succeeded him as king.
  • Jer 22:19 : 19 He will have the burial of a donkey—dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 93%

    18 The rest of the acts of Manasseh, including his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are recorded in the chronicles of the kings of Israel.

    19 His prayer and how God was moved by his plea, all his sins and unfaithfulness, the sites where he built high places and set up Asherah poles and carved images before he humbled himself—all these are written in the records of the seers.

    20 Manasseh rested with his fathers and was buried in his house. And his son Amon became king in his place.

    21 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem.

    22 He did what was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done. Amon worshipped and served all the carved images that his father Manasseh had made.

    23 But he did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had humbled himself; instead, Amon increased his guilt.

    24 Then his servants conspired against him and killed him in his own house.

    25 But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.

  • 85%

    23 Amon’s servants conspired against him and killed the king in his own house.

    24 But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made Josiah, his son, king in his place.

    25 As for the rest of the acts of Amon and what he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

    26 He was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah became king in his place.

  • 21 Hezekiah rested with his ancestors, and his son Manasseh succeeded him as king.

  • 17 As for the rest of the acts of Manasseh and all he did, including the sin he committed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

  • 79%

    19 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem. His mother’s name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah.

    20 He did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.

    21 Amon walked in all the ways his father had walked; he served and worshipped the idols his father had worshipped.

  • 33 Hezekiah rested with his ancestors, and they buried him in the upper part of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and Jerusalem honored him at his death. And his son Manasseh succeeded him as king.

  • 2 Kgs 21:1-2
    2 verses
    73%

    1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem. His mother's name was Hephzibah.

    2 He did what was evil in the sight of the LORD, following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the people of Israel.

  • 24 Then Asa rested with his ancestors and was buried with them in the city of his father David. And his son Jehoshaphat reigned in his place.

  • 1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for fifty-five years.

  • 9 Jotham rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Ahaz succeeded him as king.

  • 20 Ahaz rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. His son Hezekiah succeeded him as king.

  • 22 Menahem rested with his ancestors, and his son Pekahiah succeeded him as king.

  • 1 Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. Then his son Jehoram became king in his place.

  • 27 Ahaz rested with his ancestors and was buried in the city of Jerusalem, but he was not brought to the tombs of the kings of Israel. And his son Hezekiah succeeded him as king.

  • 38 Jotham rested with his ancestors and was buried with them in the city of David, his ancestor. His son Ahaz succeeded him as king.

  • 28 Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria, and his son Ahab became king in his place.

  • 21 Joash’s officials conspired against him and assassinated him at Beth Millo, on the road down to Silla.

  • 72%

    13 Ahaz his son, Hezekiah his son, and Manasseh his son.

    14 Amon his son, and Josiah his son.

  • 16 Jehoash rested with his ancestors and was buried in Samaria with the kings of Israel. And his son Jeroboam succeeded him as king.

  • 23 Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a field for royal burials, for people said, 'He had leprosy.' And Jotham his son succeeded him as king.

  • 10 Hezekiah was the father of Manasseh; Manasseh was the father of Amon; Amon was the father of Josiah.

  • 50 At that time, Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, 'Let my servants sail with your servants in the ships,' but Jehoshaphat refused.

  • 24 Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

  • 7 Azariah rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. Jotham, his son, succeeded him as king.

  • 6 Jehoiakim rested with his ancestors, and his son Jehoiachin became king in his place.

  • 8 Abijam rested with his ancestors and was buried in the City of David, and his son Asa became king in his place.

  • 9 Jehoahaz rested with his ancestors, and he was buried in Samaria. Then his son Joash became king in his place.

  • 40 So Ahab rested with his ancestors, and his son Ahaziah became king in his place.

  • 20 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned for eight years in Jerusalem. He passed away to no one's regret and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.

  • 31 Rehoboam rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. Then his son Abijam succeeded him as king.

  • 11 'Because Manasseh king of Judah has done these detestable things, acting more wickedly than all the Amorites who were before him, and has caused Judah to sin with his idols,'

  • 13 Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.

  • 31 Then Solomon rested with his ancestors and was buried in the city of David his father. Rehoboam his son succeeded him as king.

  • 28 They brought him back on horses and buried him with his ancestors in the city of Judah.

  • 31 After burying him, the prophet said to his sons, 'When I die, bury me in the same tomb where the man of God is buried. Lay my bones beside his bones.'

  • 13 Asa rested with his ancestors; he died in the forty-first year of his reign.