2 Samuel 11:20

Linguistic Bible Translation from Source Texts

if the king becomes angry and asks, "Why did you go so near the city to fight? Didn’t you know they would shoot arrows from the wall?

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And if so be that the king's wrath arise, and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? knew ye not that they would shoot from the wall?

  • KJV1611 – Modern English

    if it so happens that the king's wrath rises, and he says to you, Why did you approach so near to the city when you fought? Did you not know they would shoot from the wall?

  • King James Version 1611 (Original)

    And if so be that the king's wrath arise, and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? knew ye not that they would shoot from the wall?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    it shall be that, if the king's{H4428} wrath{H2534} arise,{H5927} and he say{H559} unto thee, Wherefore went ye so nigh{H5066} unto the city{H5892} to fight?{H3898} knew{H3045} ye not that they would shoot{H3384} from the wall?{H2346}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And if so be that the king's{H4428} wrath{H2534} arise{H5927}{(H8799)}, and he say{H559}{(H8804)} unto thee, Wherefore approached ye so nigh{H5066}{(H8738)} unto the city{H5892} when ye did fight{H3898}{(H8736)}? knew{H3045}{(H8804)} ye not that they would shoot{H3384}{(H8686)} from the wall{H2346}?

  • Coverdale Bible (1535)

    and seist that he is wroth, and yf the kynge saye vnto the: Wherfore came ye so nye the cite with the batayll? Knowe ye not how they vse to shute from the wall?

  • Geneva Bible (1560)

    And if the kings anger arise, so that he say vnto thee, Wherefore approched ye vnto the citie to fight? knewe ye not that they would hurle from the wall?

  • Bishops' Bible (1568)

    If the kinges anger aryse, and he say vnto thee, wherfore approched ye so nye vnto the citie when ye did fight? wyst ye not that they would hurle and shoote from the wall?

  • Authorized King James Version (1611)

    And if so be that the king's wrath arise, and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? knew ye not that they would shoot from the wall?

  • Webster's Bible (1833)

    it shall be that, if the king's wrath arise, and he tells you, 'Why did you go so near to the city to fight? Didn't you know that they would shoot from the wall?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    then, it hath been, if the king's fury ascend, and he hath said to thee, Wherefore did ye draw nigh unto the city to fight? did ye not know that they shoot from off the wall?

  • American Standard Version (1901)

    it shall be that, if the king's wrath arise, and he say unto thee, Wherefore went ye so nigh unto the city to fight? knew ye not that they would shoot from the wall?

  • American Standard Version (1901)

    it shall be that, if the king's wrath arise, and he say unto thee, Wherefore went ye so nigh unto the city to fight? knew ye not that they would shoot from the wall?

  • Bible in Basic English (1941)

    If the king is angry and says, Why did you go so near the town for the fight? was it not certain that their archers would be on the wall?

  • World English Bible (2000)

    it shall be that, if the king's wrath arise, and he asks you, 'Why did you go so near to the city to fight? Didn't you know that they would shoot from the wall?

  • NET Bible® (New English Translation)

    if the king becomes angry and asks you,‘Why did you go so close to the city to fight? Didn’t you realize they would shoot from the wall?

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 80%

    21 Who killed Abimelech son of Jerubbesheth? Didn’t a woman drop a millstone on him from the wall so that he died in Thebez? Why did you go so near the wall?" then say to him, "Your servant Uriah the Hittite is also dead."'

    22 The messenger set out, and when he arrived, he reported to David everything Joab had sent him to say.

    23 The messenger said to David, 'The men overpowered us and came out against us in the open field, but we drove them back to the entrance of the city gate.'

    24 Then the archers shot arrows at your servants from the wall, and some of the king’s men died. Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead.

    25 David said to the messenger, 'Say this to Joab: Don’t let this thing upset you, for the sword devours one as well as another. Press your attack against the city and destroy it. Encourage him.'

  • 78%

    14 The next morning, David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.

    15 In the letter, David wrote, 'Put Uriah at the front where the fighting is fiercest. Then withdraw from him so he will be struck down and killed.'

    16 As Joab kept watch over the city, he positioned Uriah at a place where he knew the strongest defenders were.

    17 When the men of the city came out and fought against Joab, some of David’s men fell in battle, and Uriah the Hittite also died.

    18 Joab sent David a full report of the battle.

    19 He instructed the messenger, 'When you finish delivering the report of the battle to the king,

  • 2 Sam 11:6-7
    2 verses
    73%

    6 So David sent word to Joab, 'Send me Uriah the Hittite,' and Joab sent Uriah to David.

    7 When Uriah came to him, David asked about Joab’s well-being, the well-being of the troops, and the condition of the war.

  • 73%

    9 But Uriah slept at the entrance of the king’s house with all the servants of his lord and did not go down to his house.

    10 When they told David, 'Uriah did not go down to his house,' David said to Uriah, 'Haven’t you just come from a journey? Why didn’t you go home?'

    11 Uriah said to David, 'The Ark, Israel, and Judah are staying in tents, and my lord Joab and the king’s servants are camped in the open field. How can I go to my house to eat and drink and lie with my wife? As surely as you live and as your soul lives, I will not do such a thing!'

    12 Then David said to Uriah, 'Stay here one more day, and tomorrow I will send you back.' So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.

  • 71%

    15 Joab’s troops came and besieged Sheba in Abel Beth Maacah. They built a siege ramp against the city and stood against the outer rampart. As they worked to breach the wall,

    16 a wise woman called out from the city, "Listen! Listen! Tell Joab to come here so I can speak to him."

  • 12 But if it does not make peace with you and wages war against you, then you shall besiege it.

  • 20 I will shoot three arrows to the side of it, as though I were aiming at a target.

  • 70%

    9 Why did you despise the word of the Lord by doing what is evil in His eyes? You struck down Uriah the Hittite with the sword and took his wife to be your own. You killed him with the sword of the Ammonites!

    10 Now, therefore, the sword will never depart from your house because you despised me and took the wife of Uriah the Hittite to be your own.'

  • 5 The chariots race wildly through the streets; they rush back and forth in the squares. Their appearance is like torches, and they dart about like lightning.

  • 10 When you approach a city to fight against it, offer it peace terms.

  • 70%

    28 When Eliab, David’s oldest brother, heard him speaking to the men, he became angry with David and said, 'Why have you come down here? And who did you leave those few sheep with in the wilderness? I know your pride and the wickedness of your heart; you came down only to watch the battle.'

    29 David replied, 'What have I done now? Was it not just a question?'

  • 9 'He will direct the blows of his battering rams against your walls, and he will demolish your towers with his weapons.'

  • 8 Surround the king on every side, each of you with your weapon in hand. Anyone who approaches your ranks must be put to death. Stay close to the king wherever he goes, whether he leaves or enters.

  • 13 'If I had acted treacherously against my own life, nothing is hidden from the king, and you yourself would have kept your distance from me.'

  • 14 David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 'Arise, let us flee, or there will be no escape for us from Absalom. Hurry and leave, or he will quickly overtake us, bring disaster upon us, and strike the city with the edge of the sword.'

  • 1 In the spring, at the time when kings go out to war, Joab led the army and ravaged the land of the Ammonites. He went to besiege Rabbah, but David stayed in Jerusalem. Joab attacked Rabbah and destroyed it.

  • 1 In the spring, at the time when kings go out to war, David sent Joab along with his servants and all of Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David stayed in Jerusalem.

  • 16 The king said, 'You shall surely die, Ahimelech, you and your whole family.'

  • 24 So Joab went to the king and said, 'What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone!'

  • 7 When David heard of this, he sent Joab and all the army of mighty warriors.

  • 33 But a man drew his bow at random and struck the king of Israel between the joints of his armor. The king said to his chariot driver, 'Turn around and get me out of the battle, for I am wounded.'

  • 20 However, you may cut down only the trees that you know are not fruit-bearing. Use them to build siege works against the city that is at war with you, until it falls.

  • 37 The prophet found another man and said, 'Please strike me.' So the man struck him and wounded him.

  • 5 "I and all the people with me will approach the city, and when they come out to meet us as they did before, we will flee before them."

  • 26 Joab then left David and sent messengers after Abner, who brought him back from the cistern at Sirah. But David knew nothing about it.

  • 3 But David's men said to him, "We are afraid here in Judah. How much more if we go to Keilah to face the battle lines of the Philistines!"

  • 20 So that hearts melt, and many stumble at all their gates, I have placed a glittering sword. It is made to flash like lightning and is prepared for slaughter.

  • 31 Then Joab arose, went to Absalom’s house, and said to him, 'Why have your servants set my field on fire?'