Acts 9:24
But Saul learned of their plan. Day and night they watched the city gates in order to kill him.
But Saul learned of their plan. Day and night they watched the city gates in order to kill him.
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
But their plot became known to Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
But their layinge awayte was knowen of Saul. And they watched at the gates daye and nyght to kyll him.
But it was tolde Saul, that they layed wayte for him. And they wayted at ye gates daye & night, that they might kyll him.
But their laying awayte was knowen of Saul: nowe they watched the gates day and night, that they might kill him.
But their laying awayte was knowen of Saule. And they watched ye gates day and nyght to kyll hym.
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,
and their counsel against `him' was known to Saul; they were also watching the gates both day and night, that they may kill him,
but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:
but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:
But Saul got knowledge of their design. And they kept watch day and night on the roads out of the town, so that they might put him to death:
but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,
but Saul learned of their plot against him. They were also watching the city gates day and night so that they could kill him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23After many days had passed, the Jews conspired to kill him.
25But his disciples took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall.
26When Saul arrived in Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
21For this reason, the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
15Now then, you and the council should notify the commander to bring Paul down to you, as though you are going to investigate his case more thoroughly. We are ready to kill him before he gets here.
16But the son of Paul’s sister heard about the ambush, so he went to the barracks and reported it to Paul.
1But Saul, still breathing out threats and murder against the disciples of the Lord, approached the high priest.
2He requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
2The chief priest and the leaders of the Jews brought charges against Paul and were urging Festus.
3They asked him as a favor to transfer Paul to Jerusalem, planning an ambush to kill him along the way.
32In Damascus, the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded to arrest me,
33but I was let down in a basket through a window in the wall and escaped his hands.
4And they plotted together to arrest Jesus by deceit and kill Him.
20He said, 'The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though they are going to inquire more thoroughly about him.'
21But do not be persuaded by them, because more than forty of them are lying in wait for him. They have bound themselves under a curse not to eat or drink until they have killed him. Now they are ready and waiting for your consent.
2When the Gazites were told, 'Samson has come here,' they surrounded the place and waited for him all night at the city gate. They remained quiet throughout the night, saying, 'At dawn, we will kill him.'
12When daylight came, some of the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse, declaring that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
3So they seized them and took them into custody until the next day, since it was already evening.
10Saul attempted to pin David to the wall with his spear, but David dodged, and the spear struck the wall. David fled and escaped that night.
11Saul sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. But Michal, David’s wife, warned him, saying, 'If you don’t escape tonight, you will be killed in the morning.'
32Now then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields.
26Saul was going along one side of the mountain, and David and his men were on the other side, hurrying to get away from Saul. But as Saul and his forces were closing in on David and his men to capture them,
28So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord.
29He talked and debated with the Hellenists, but they tried to kill him.
30When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
6All day long they twist my words; all their plans are against me for evil.
19But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
20And when the blood of Your servant Stephen was being shed, I stood there, giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.'
32The wicked person lies in wait for the righteous and seeks to kill him.
18But these men lie in wait for their own blood; they ambush their own lives.
54lying in wait to catch Him in something He might say, to accuse Him.
5When both Gentiles and Jews, along with their leaders, made a violent attempt to mistreat and stone them,
6Paul and Barnabas became aware of it and fled to the cities of Lycaonia—Lystra and Derbe—and the surrounding region.
1Saul spoke to his son Jonathan and to all his servants, commanding them to kill David. But Jonathan, Saul's son, held a deep affection for David.
2Jonathan warned David, saying, "My father Saul is seeking to kill you. So please be on guard in the morning; find a safe hiding place and stay there.
3But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off men and women and put them in prison.
7Saul was informed that David had gone to Keilah, and he said, "God has delivered him into my hand, for he has trapped himself by entering a city with gates and bars."
58They dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile, the witnesses laid their coats at the feet of a young man named Saul.
4I persecuted this Way to the point of death, arresting both men and women and throwing them into prison.
1Saul was in full agreement with his execution. On that day, a great persecution broke out against the church in Jerusalem, and all the believers, except the apostles, were scattered throughout the regions of Judea and Samaria.
31While they were trying to kill him, news reached the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in uproar.
3So Saul chose three thousand elite men from all Israel and went to search for David and his men near the rocks of the wild goats.
21All who heard him were amazed and said, "Isn’t this the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And didn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?"
30When I was informed of a plot against the man, I sent him to you immediately and also instructed his accusers to state their case against him before you. Farewell.
11The Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas, look for a man of Tarsus named Saul. For he is praying.
33When they heard this, they were infuriated and wanted to kill them.
27The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself, thinking that the prisoners had escaped.
19But some Jews from Antioch and Iconium arrived, persuaded the crowds, and they stoned Paul and dragged him out of the city, thinking he was dead.
5At dusk, when it was time to close the city gate, the men left, and I don’t know where they went. Pursue them quickly, and you might catch up with them!"
22Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a raiding party upon them, for they have dug a pit to capture me and hidden snares for my feet.