Ecclesiastes 11:5
Just as you do not know the path of the wind or how bones are formed in a pregnant woman's womb, so you cannot understand the workings of God who makes everything.
Just as you do not know the path of the wind or how bones are formed in a pregnant woman's womb, so you cannot understand the workings of God who makes everything.
As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
As you do not know the way of the spirit, nor how the bones grow in the womb of her who is with child, so you do not know the works of God who makes everything.
As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
Now like as thou knowest not the waye of the wynde, ner how ye bones are fylled in a mothers wombe: Euen so thou knowest not the workes of God, which is the workemaster of all.
As thou knowest not which is ye way of the spirit, nor how the bones doe growe in the wombe of her that is with child: so thou knowest not the worke of God that worketh all.
Nowe like as thou knowest not the way of the spirite, nor howe the bones do growe in the wombe of her that is with chylde: Euen so thou knowest not the workes of God, which is the workmaster of all.
As thou knowest not what [is] the way of the spirit, [nor] how the bones [do grow] in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
As you don't know what is the way of the wind, Nor how the bones grow in the womb of her who is with child; Even so you don't know the work of God who does all.
As thou knowest not what `is' the way of the spirit, How -- bones in the womb of the full one, So thou knowest not the work of God who maketh the whole.
As thou knowest not what is the way of the wind, `nor' how the bones `do grow' in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.
As thou knowest not what is the way of the wind, [nor] how the bones [do grow] in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.
As you have no knowledge of the way of the wind, or of the growth of the bones in the body of her who is with child, even so you have no knowledge of the works of God who has made all.
As you don't know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don't know the work of God who does all.
Just as you do not know the path of the wind, or how the bones form in the womb of a pregnant woman, so you do not know the work of God who makes everything.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6Sow your seed in the morning and do not withhold your hand in the evening, for you do not know which will prosper—whether this or that, or if both will equally thrive.
4Whoever watches the wind will not sow, and whoever looks at the clouds will not reap.
7Since no one knows what will happen, who can tell anyone what is to come?
27He sleeps and rises—night and day, and the seed sprouts and grows—he doesn’t know how.
16When I applied my heart to know wisdom and to observe the work that is done on earth, even though people do not see sleep with their eyes day or night,
17then I saw all the work of God, that no one can understand the work that is done under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can comprehend it. Even if the wise claim to know, they cannot truly understand it.
14As everyone comes naked from their mother’s womb, so they depart naked as they came. They take nothing from their toil that they can carry in their hands.
15This too is a grievous evil: As a man comes, so he departs, and what does he gain from all his labor for the wind?
16Throughout his days, he eats in darkness, with great frustration, sickness, and anger.
8The wind blows where it pleases, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.
9"Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this?"
16Do you understand the balancings of the clouds, the wonders of Him who has perfect knowledge?
21Who knows if the spirit of man rises upward and if the spirit of the animal goes down to the earth?
20that you may take it to its boundary and recognize the paths to its home?
21Surely you know, since you were already born, and the number of your days is great!
11For who knows a person's thoughts except the spirit of that person that is within him? In the same way, no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
15Did not the same One who made me in the womb make them? Did not the same God form us both within our mothers?
7Can you search out the depths of God? Can you find out the limits of the Almighty?
8They are higher than the heavens—what can you do? They are deeper than Sheol—what can you know?
11The more words, the more meaningless—and what advantage does that bring to anyone?
12For who knows what is good for a person in life, during the few days of their fleeting life? They pass like a shadow. Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
37And what you sow, you do not sow the body that will be, but a bare seed—perhaps of wheat or something else.
9What do you know that we do not know? What insight do you have that is not with us?
4Do you not know this from ancient times, since man was placed on the earth,
9He performs great and unsearchable things, wonders without number.
10He performs great and unsearchable things, and wonders without number.
11Behold, He passes by me, and I do not see Him; He moves on, and I do not perceive Him.
14Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
13Consider the work of God: Who can straighten what he has made crooked?
3You asked, 'Who is this that obscures counsel without knowledge?' Surely, I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.
11He has made everything beautiful in its time. Also, He has put eternity in the human heart, yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
2Can you count the months they fulfill, or do you know the time when they give birth?
10Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is no work or planning or knowledge or wisdom.
11Again I saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor does bread come to the wise, nor riches to the discerning, nor favor to the knowledgeable; but time and chance happen to them all.
12For no one knows their time. Like fish caught in a cruel net or birds trapped in a snare, so are people ensnared by an evil time when it suddenly falls upon them.
15My frame was not hidden from You when I was made in the secret place, when I was woven together in the depths of the earth.
6She does not consider the path of life; her ways wander, but she does not know it.
7And the dust returns to the earth as it once was, and the spirit returns to God who gave it.
24A person's steps are directed by the Lord; how then can anyone understand their own way?
2Give a portion to seven, or even to eight, for you do not know what disaster may come upon the earth.
4Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in his hands? Who has wrapped the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son? Surely you know!
1So I reflected on all this and set my heart to examine it: that the righteous, the wise, and their deeds are in the hand of God. People do not know whether love or hatred awaits them; everything lies before them.
5A person’s days are determined; you have decreed the number of their months and set limits they cannot exceed.
1Man, born of a woman, is short-lived and full of trouble.
16The wind blows over it, and it is gone, and its place remembers it no more.
13Mankind does not know its value, nor is it found in the land of the living.
29When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to the dust.
22Yet God drags away the mighty with His power; though they rise up, they do not trust in their own lives.
18There are three things that are too wonderful for me, four that I do not understand:
1Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day will bring.