John 3:8
The wind blows where it pleases, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.
The wind blows where it pleases, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.
The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
The wind blows where it wishes, and you hear the sound of it, but cannot tell where it comes from and where it goes; so is everyone that is born of the Spirit.
The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
The wynde bloweth where he listeth and thou hearest his sounde: but canst not tell whence he cometh and whether he goeth. So is every man that is boren of the sprete.
The wynde bloweth where he wyl, and thou hearest his sounde: but thou canst not tell whece he commeth, and whither he goeth. So is euery one, that is borne of the sprete.
The winde bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it commeth, and whither it goeth: so is euery man that is borne of the Spirit.
The wynde bloweth where it listeth, and thou hearest the sounde therof: but canst not tell whence it commeth, and whither it goeth. So is euery one that is borne of the spirite.
‹The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.›
The wind{The same Greek word (pneuma) means wind, breath, and spirit.} blows where it wants to, and you hear its sound, but don't know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit."
the Spirit where he willeth doth blow, and his voice thou dost hear, but thou hast not known whence he cometh, and whither he goeth; thus is every one who hath been born of the Spirit.'
The wind bloweth where it will, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
The wind bloweth where it will, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
The wind goes where its pleasure takes it, and the sound of it comes to your ears, but you are unable to say where it comes from and where it goes: so it is with everyone whose birth is from the Spirit.
The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don't know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit."
The wind blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1There was a man from the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
2He came to Jesus at night and said to Him, 'Rabbi, we know that You have come from God as a teacher, for no one can perform these signs You do unless God is with him.'
3Jesus answered him, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born from above, he cannot see the kingdom of God.'
4Nicodemus said to Him, 'How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb a second time and be born?'
5Jesus answered, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.'
6What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.
7Do not be amazed that I said to you, ‘You must be born again.’
9Nicodemus answered and said to Him, 'How can these things happen?
10Jesus replied, 'You are a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
11Truly, truly, I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but you do not accept our testimony.
12If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven—the Son of Man.
13They were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
4Whoever watches the wind will not sow, and whoever looks at the clouds will not reap.
5Just as you do not know the path of the wind or how bones are formed in a pregnant woman's womb, so you cannot understand the workings of God who makes everything.
6The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
31The one who comes from above is above all. The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. The one who comes from heaven is above all.
33I myself did not know Him, but the One who sent me to baptize with water told me, 'The one on whom you see the Spirit descending and remaining is the One who will baptize with the Holy Spirit.'
34For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without measure.
23For you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and enduring word of God.
27John replied, 'No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.'
17The Spirit of truth, whom the world cannot receive because it neither sees him nor knows him, you know him, because he remains with you and will be in you.
50Nicodemus, the one who had previously come to Him at night and who was one of them, said to them,
8'I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.'
22After saying this, he breathed on them and said, 'Receive the Holy Spirit.'
55And when you feel the south wind blowing, you say, ‘It will be hot,’ and it happens.
2Suddenly, there came a sound from heaven like a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting.
11For who knows a person's thoughts except the spirit of that person that is within him? In the same way, no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
62Then what if you see the Son of Man ascend to where he was before?
63The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are Spirit and they are life.
17Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
5For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.
13When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own, but will speak whatever he hears, and he will declare to you what is to come.
9Then He said to me, 'Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it: “This is what the Sovereign Lord says: Come, breath, from the four winds, and breathe into these slain, so that they may live.”'
51Then He said, 'Truly, truly, I tell you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.'
14Jesus answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I come from or where I am going.
39(He said this about the Spirit, which those who believed in Him were to receive. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.)
20For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
16After Jesus was baptized, He immediately came up from the water. At that moment, the heavens were opened, and He saw the Spirit of God descending like a dove and coming upon Him.
30When You send forth Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth.
47The one who is from God listens to God’s words. This is why you do not listen, because you are not from God.
9In the same way, unless you speak intelligible words through your tongue, how will anyone understand what you are saying? You will just be speaking into the air.
24God is Spirit, and those who worship him must worship in spirit and in truth.
18The sea became rough because a strong wind was blowing.
43Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word.
24After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowds about John: 'What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?'
7As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind?
16John answered them all by saying, "I baptize you with water, but one who is mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
27But we know where this man is from. When the Messiah comes, no one will know where He is from.
3And he said, "Truly, I tell you, unless you turn and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven."