Exodus 19:24

Linguistic Bible Translation from Source Texts

The LORD replied, 'Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way up to the LORD, or He will break out against them.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.

  • KJV1611 – Modern English

    And the LORD said to him, Away, get down, and you shall come up, you and Aaron with you, but let not the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break out against them.

  • King James Version 1611 (Original)

    And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the Lorde sayde vnto him: awaye, and get the doune: and come vp both thou ad Aaron with the. But let not the preastes and the people presume for to come vp vnto the Lorde: lest he smyte them.

  • Coverdale Bible (1535)

    The LORDE sayde vnto him: Go thy waye, get ye downe. Thou and Aaron with the shalt come vp: but the rulers and ye people shal not preasse to come vp vnto ye LORDE, lest he smyte the.

  • Geneva Bible (1560)

    And the Lord sayd vnto him, Go, get thee downe, and come vp, thou, and Aaron with thee: but let not the Priestes and the people breake their boundes to come vp vnto the Lord, least he destroy them.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the Lord sayd vnto him: Away, and get thee downe, & thou shalt come vp, thou and Aaron with thee: but let not the priestes and the people presume for to come vp vnto the Lord, lest he destroy them.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.

  • Webster's Bible (1833)

    Yahweh said to him, "Go down and you shall bring Aaron up with you, but don't let the priests and the people break through to come up to Yahweh, lest he break forth on them."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Jehovah saith unto him, `Go, descend, then thou hast come up, thou, and Aaron with thee; and the priests and the people do not break through, to come up unto Jehovah, lest He break forth upon them.'

  • American Standard Version (1901)

    And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.

  • American Standard Version (1901)

    And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the Lord said to him, Go down, and you and Aaron may come up; but let not the priests and the people make their way through to the Lord, or he will come on them suddenly.

  • World English Bible (2000)

    Yahweh said to him, "Go down and you shall bring Aaron up with you, but don't let the priests and the people break through to come up to Yahweh, lest he break forth on them."

  • NET Bible® (New English Translation)

    The LORD said to him,“Go, get down, and come up, and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the LORD, lest he break through against them.”

Referenced Verses

  • Exod 19:12 : 12 Set boundaries for the people all around, saying, 'Be careful not to go up the mountain or touch its edge. Whoever touches the mountain must surely be put to death.
  • Exod 19:21-22 : 21 The LORD said to Moses, 'Go down and warn the people not to force their way through to see the LORD, or many of them will perish.' 22 Even the priests who come near the LORD must consecrate themselves, or the LORD will break out against them.
  • Exod 24:1 : 1 The LORD said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of Israel's elders, and worship from a distance."
  • Exod 24:9 : 9 Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.
  • Matt 11:12 : 12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to force, and forceful people lay hold of it.
  • Luke 13:24 : 24 'Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
  • Luke 16:16 : 16 "The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way into it."
  • John 1:17 : 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
  • Rom 4:15 : 15 For the law brings wrath, and where there is no law, there is no transgression.
  • 2 Cor 3:7-9 : 7 If the ministry of death, carved in letters on stone, came with such glory that the Israelites could not look intently at Moses’ face because of its glory, which was passing away, 8 will not the ministry of the Spirit be even more glorious? 9 For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness far exceeds it in glory.
  • Gal 3:10-11 : 10 For all who rely on the works of the law are under a curse, as it is written: 'Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.' 11 Now it is clear that no one is justified before God by the law, because, 'The righteous will live by faith.'
  • Gal 3:19 : 19 Why, then, was the law given? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise was made would come. It was administered through angels by a mediator.
  • Gal 3:22 : 22 But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise, by faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
  • Heb 4:16 : 16 Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
  • Heb 10:19-22 : 19 Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, 20 by a new and living way opened for us through the curtain, that is, His body, 21 and since we have a great high priest over the house of God, 22 let us draw near with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and our bodies washed with pure water.
  • Heb 12:18-25 : 18 For you have not come to a mountain that can be touched, that is burning with fire, to darkness, gloom, and a storm, 19 to a trumpet blast or a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them, 20 because they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death." 21 The sight was so terrifying that Moses said, "I am trembling with fear." 22 But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly, 23 to the assembly of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God, the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect, 24 to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel. 25 See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?
  • Heb 12:29 : 29 for our God is a consuming fire.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 86%

    20The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Then the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

    21The LORD said to Moses, 'Go down and warn the people not to force their way through to see the LORD, or many of them will perish.'

    22Even the priests who come near the LORD must consecrate themselves, or the LORD will break out against them.

    23Moses said to the LORD, 'The people cannot come up Mount Sinai because You yourself warned us, saying: Set boundaries around the mountain and consecrate it.'

  • 25So Moses went down to the people and told them.

  • Exod 24:1-2
    2 verses
    82%

    1The LORD said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of Israel's elders, and worship from a distance."

    2Only Moses is to approach the LORD; the others must not come near, and the people must not go up with him.

  • 3Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, "This is what you shall say to the house of Jacob and declare to the children of Israel:

  • Exod 34:2-3
    2 verses
    77%

    2Be ready in the morning, and come up to Mount Sinai in the morning and stand before Me there on the top of the mountain.

    3No one may come up with you, and no one should be seen anywhere on the mountain; even the flocks and herds must not graze near the mountain.

  • 17Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain.

  • 77%

    11They must be prepared for the third day, because on the third day the LORD will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.

    12Set boundaries for the people all around, saying, 'Be careful not to go up the mountain or touch its edge. Whoever touches the mountain must surely be put to death.

    13No hand is to touch it; anyone who touches it must be stoned or shot with arrows. Whether animal or human, they must not be allowed to live.' Only when the ram’s horn sounds a long blast may they go up the mountain.

    14Moses went down from the mountain to the people, consecrated them, and they washed their garments.

  • 7Then the LORD said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have corrupted themselves."

  • 9The LORD said to Moses, 'Behold, I am coming to you in a dense cloud so that the people may hear when I speak with you and may always believe in you.' Then Moses reported the people's words to the LORD.

  • 13Then the LORD spoke to Moses, saying:

  • 1The LORD spoke to Moses, saying:

  • 23Then the Lord said to Moses,

  • 10The LORD said to Moses,

  • 75%

    12The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain and stay there, so I can give you the stone tablets with the law and commandments I have written to teach them."

    13So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up to the mountain of God.

  • 26Then the LORD spoke to Moses and Aaron, saying:

  • 9Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.

  • 20The Lord said to Moses and Aaron,

  • 21The LORD spoke to Moses, saying,

  • 12Then the LORD said to me, 'Go down immediately, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. They have quickly turned aside from the way I commanded them; they have made a molten image for themselves.'

  • 1The LORD spoke to Moses, saying:

  • 7The LORD spoke to Moses, saying,

  • 15Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.

  • 16The LORD said to Moses, 'Behold, you are going to rest with your ancestors, and this people will rise up and prostitute themselves to the foreign gods of the land they are entering. They will forsake me and break the covenant I made with them.'

  • Num 14:41-42
    2 verses
    74%

    41But Moses said, 'Why are you disobeying the LORD's command? This will not succeed.

    42Do not go up, because the LORD is not with you; you will be defeated by your enemies.'

  • 1The Lord spoke to Moses, saying:

  • 19They said to Moses, 'Speak to us yourself, and we will listen. But do not let God speak to us, or we will die.'

  • 23Moses and Aaron went into the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.

  • 5For the LORD had said to Moses, 'Tell the Israelites, ‘You are a stiff-necked people. If I were to go with you for even a moment, I might destroy you. Now take off your ornaments, and I will decide what to do with you.’

  • 2The LORD said to Moses, "Tell your brother Aaron that he must not come at any time into the Most Holy Place behind the curtain, in front of the atonement cover on the ark, or he will die, because I appear in the cloud above the atonement cover.

  • 1The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying:

  • 13But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.

  • 10Then the LORD said to Moses,

  • 42But the LORD said to me, 'Tell them, "Do not go up or fight, because I am not with you; you will be defeated by your enemies."'

  • 15Moses spoke to the LORD, saying:

  • 1The LORD spoke to Moses, saying:

  • 24"Aaron will be gathered to his people. He will not enter the land I am giving to the Israelites, because both of you rebelled against my command at the waters of Meribah.

  • 33The LORD spoke to Moses and Aaron, saying: