Genesis 37:14
So Israel said to him, "Go now and see if everything is well with your brothers and with the flock, and bring me back a report." Then he sent him from the Valley of Hebron, and Joseph went to Shechem.
So Israel said to him, "Go now and see if everything is well with your brothers and with the flock, and bring me back a report." Then he sent him from the Valley of Hebron, and Joseph went to Shechem.
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
And he said to him, Go, I pray you, see if it is well with your brothers, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
And he said{H559} to him, Go{H3212} now, see{H7200} whether it is well{H7965} with thy brethren,{H251} and well{H7965} with the flock;{H6629} and bring{H7725} me word{H1697} again.{H7725} So he sent{H7971} him out of the vale{H6010} of Hebron,{H2275} and he came{H935} to Shechem.{H7927}
And he said{H559}{(H8799)} to him, Go{H3212}{(H8798)}, I pray thee, see{H7200}{(H8798)} whether it be well{H7965} with thy brethren{H251}, and well{H7965} with the flocks{H6629}; and bring{H7725} me word{H1697} again{H7725}{(H8685)}. So he sent{H7971}{(H8799)} him out of the vale{H6010} of Hebron{H2275}, and he came{H935}{(H8799)} to Shechem{H7927}.
And he sayde vnto him: goo and see whether it be well with thy brethren and the shepe and brynge me worde agayne: And sent him out of the vale of Hebron for to go to Sichem.
And he sayde: Go thy waye, and loke whether it be well wt thy brethren and with ye catell, and brynge me worde agayne how it is. And he sent him out of the valley of Hebron, to go vnto Sichem.
And he answered him, I am here. Then he saide vnto him, Goe now, see whether it bee well with thy brethren, and how the flocks prosper, and bring me word againe. So hee sent him from the vale of Hebron, and he came to Shechem.
He aunswered: here am I. And he sayde vnto hym: Go I praye thee see whether it be well with thy brethren and the cattell, and bryng me worde agayne. And so he sent hym out of the vale of Hebron, & he came to Sichem.
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
He said to him, "Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again." So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.
and he saith to him, `Go, I pray thee, see the peace of thy brethren, and the peace of the flock, and bring me back word;' and he sendeth him from the valley of Hebron, and he cometh to Shechem.
And he said to him, Go now, see whether it is well with thy brethren, and well with the flock; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
And he said to him, Go now, see whether it is well with thy brethren, and well with the flock; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
And he said to him, Go now, and see if your brothers are well and how the flock is; then come back and give me word. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.
He said to him, "Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again." So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.
So Jacob said to him,“Go now and check on the welfare of your brothers and of the flocks, and bring me word.” So Jacob sent him from the valley of Hebron.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 Now his brothers went to pasture their father’s flock near Shechem.
13 Israel said to Joseph, "Aren’t your brothers shepherding the flock at Shechem? Go, and I will send you to them." Joseph replied, "Here I am."
15 A man found him wandering in the field and asked him, "What are you looking for?"
16 He replied, "I am looking for my brothers. Please tell me where they are shepherding."
17 The man said, "They have moved on from here, for I heard them say, 'Let us go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them in Dothan.
17 Pharaoh said to Joseph, 'Tell your brothers to do this: Load your animals and go back to the land of Canaan.'
6 Israel said, “Why did you bring this trouble on me by telling the man that you had another brother?”
7 They replied, “The man kept asking us about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ We simply answered his questions. How could we have known he would say, ‘Bring your brother down here’?”
8 Then Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will get up and go, so that we and you and our children may live and not die.
24 Then Joseph sent his brothers away, and as they left, he said to them, 'Do not quarrel on the way.'
28 Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the land of Goshen,
31 Joseph said to his brothers and to his father’s household, 'I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, "My brothers and my father’s household, who were living in the land of Canaan, have come to me.'"
32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks, herds, and everything they own.
6 Then he asked, 'Is he well?' They said, 'He is well, and look, Rachel his daughter is coming with the sheep.'
7 He said, 'Look, the day is still high; it is not time to gather the livestock. Water the sheep and take them out to pasture.'
33 Now, therefore, please let your servant remain here as a slave to my lord in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
34 For how can I go back to my father if the boy is not with me? I could not bear to see the misery that would come upon my father.
33 'Then the man who is lord of the land said to us, "This is how I will know if you are honest men: Leave one of your brothers here with me and take food for your starving households and go.
34 Bring your youngest brother to me so I will know that you are not spies but honest men. Then I will release your brother to you, and you may trade in the land."'
30 He went back to his brothers and said, "The boy is gone! What am I going to do?"
13 So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him." When he was told, "He is in Dothan,"
27 He greeted them and asked, "How is your father, the old man you told me about? Is he still alive?"
17 He placed each herd in the care of his servants, and he instructed them, 'Go ahead of me and keep some distance between the herds.'
29 When they came to Jacob, their father, in the land of Canaan, they told him all that had happened to them.
4 But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with his other brothers, for he said, 'Something bad might happen to him.'
2 When you leave me today, you will meet two men near Rachel’s tomb, in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, 'The donkeys you went to find have been found, and now your father has stopped worrying about the donkeys and is concerned about you, asking, “What shall I do about my son?”'
38 But Jacob said, 'My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If harm comes to him on the journey you are taking, you will bring my gray head down to the grave in sorrow.'
2 This is the account of Jacob: Joseph, a seventeen-year-old youth, was shepherding the flock with his brothers, the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives. Joseph brought a bad report about them to their father.
13 Take your brother also, and get up and return to the man.
14 May God Almighty grant you mercy before the man, so that he will release your other brother and Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.
9 Go to the flock and bring me two choice young goats, so that I can prepare a tasty meal for your father, just the way he loves it.
25 Later, our father said, 'Go back and buy us a little more food.'
4 So Jacob sent for Rachel and Leah to come to the field where his flock was.
25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, 'Send me on my way so I can go back to my homeland.'
4 If you send our brother with us, we will go down and buy food for you.
12 'Let us get started on our journey,' Esau said, 'and I will go along with you.'
7 When Joseph saw his brothers, he recognized them, but he acted as a stranger toward them and spoke harshly to them. He asked, 'Where have you come from?' They answered, 'From the land of Canaan, to buy food.'
23 But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.'