Genesis 37:14

Linguistic Bible Translation from Source Texts

So Israel said to him, "Go now and see if everything is well with your brothers and with the flock, and bring me back a report." Then he sent him from the Valley of Hebron, and Joseph went to Shechem.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

  • KJV1611 – Modern English

    And he said to him, Go, I pray you, see if it is well with your brothers, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

  • King James Version 1611 (Original)

    And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And he said{H559} to him, Go{H3212} now, see{H7200} whether it is well{H7965} with thy brethren,{H251} and well{H7965} with the flock;{H6629} and bring{H7725} me word{H1697} again.{H7725} So he sent{H7971} him out of the vale{H6010} of Hebron,{H2275} and he came{H935} to Shechem.{H7927}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And he said{H559}{(H8799)} to him, Go{H3212}{(H8798)}, I pray thee, see{H7200}{(H8798)} whether it be well{H7965} with thy brethren{H251}, and well{H7965} with the flocks{H6629}; and bring{H7725} me word{H1697} again{H7725}{(H8685)}. So he sent{H7971}{(H8799)} him out of the vale{H6010} of Hebron{H2275}, and he came{H935}{(H8799)} to Shechem{H7927}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And he sayde vnto him: goo and see whether it be well with thy brethren and the shepe and brynge me worde agayne: And sent him out of the vale of Hebron for to go to Sichem.

  • Coverdale Bible (1535)

    And he sayde: Go thy waye, and loke whether it be well wt thy brethren and with ye catell, and brynge me worde agayne how it is. And he sent him out of the valley of Hebron, to go vnto Sichem.

  • Geneva Bible (1560)

    And he answered him, I am here. Then he saide vnto him, Goe now, see whether it bee well with thy brethren, and how the flocks prosper, and bring me word againe. So hee sent him from the vale of Hebron, and he came to Shechem.

  • Bishops' Bible (1568)

    He aunswered: here am I. And he sayde vnto hym: Go I praye thee see whether it be well with thy brethren and the cattell, and bryng me worde agayne. And so he sent hym out of the vale of Hebron, & he came to Sichem.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

  • Webster's Bible (1833)

    He said to him, "Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again." So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and he saith to him, `Go, I pray thee, see the peace of thy brethren, and the peace of the flock, and bring me back word;' and he sendeth him from the valley of Hebron, and he cometh to Shechem.

  • American Standard Version (1901)

    And he said to him, Go now, see whether it is well with thy brethren, and well with the flock; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

  • American Standard Version (1901)

    And he said to him, Go now, see whether it is well with thy brethren, and well with the flock; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

  • Bible in Basic English (1941)

    And he said to him, Go now, and see if your brothers are well and how the flock is; then come back and give me word. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

  • World English Bible (2000)

    He said to him, "Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again." So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So Jacob said to him,“Go now and check on the welfare of your brothers and of the flocks, and bring me word.” So Jacob sent him from the valley of Hebron.

Referenced Verses

  • Gen 35:27 : 27 Jacob came to his father Isaac at Mamre, near Kiriath-Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had lived as foreigners.
  • Josh 14:15 : 15 Previously, Hebron had been called Kiriath Arba, named after Arba, the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
  • Gen 13:18 : 18 So Abram moved his tent and went to live by the oaks of Mamre, which are in Hebron. There he built an altar to the LORD.
  • Gen 23:2 : 2 Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.
  • Gen 29:6 : 6 Then he asked, 'Is he well?' They said, 'He is well, and look, Rachel his daughter is coming with the sheep.'
  • 1 Sam 17:17-18 : 17 Jesse said to his son David, 'Take this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.' 18 Also take these ten cuts of cheese to the commander of their unit. Check on the well-being of your brothers and bring back some assurance from them.
  • 2 Sam 18:32 : 32 The king asked the Cushite, 'Is the young man Absalom safe?' The Cushite replied, 'May the enemies of my lord the king and all who rise against you to harm you end up like that young man.'
  • 1 Kgs 2:33 : 33 Their blood will come back on the head of Joab and his descendants forever, but there will be peace from the LORD forever for David, his descendants, his house, and his throne.
  • Ps 125:5 : 5 But those who turn aside to their crooked ways, the LORD will lead away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
  • Jer 29:7 : 7 Seek the welfare of the city where I have exiled you and pray to the LORD on its behalf, because its welfare determines your welfare.
  • Luke 19:42 : 42 He said, 'If you had known on this day, even you, the things that would bring you peace! But now they are hidden from your eyes.'
  • Gen 41:16 : 16 Joseph answered Pharaoh, 'It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer.'
  • Num 13:22 : 22 They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, descendants of Anak, were living. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)
  • Josh 14:13 : 13 Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 37:12-13
    2 verses
    87%

    12 Now his brothers went to pasture their father’s flock near Shechem.

    13 Israel said to Joseph, "Aren’t your brothers shepherding the flock at Shechem? Go, and I will send you to them." Joseph replied, "Here I am."

  • Gen 37:15-17
    3 verses
    81%

    15 A man found him wandering in the field and asked him, "What are you looking for?"

    16 He replied, "I am looking for my brothers. Please tell me where they are shepherding."

    17 The man said, "They have moved on from here, for I heard them say, 'Let us go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them in Dothan.

  • 17 Pharaoh said to Joseph, 'Tell your brothers to do this: Load your animals and go back to the land of Canaan.'

  • Gen 43:6-8
    3 verses
    74%

    6 Israel said, “Why did you bring this trouble on me by telling the man that you had another brother?”

    7 They replied, “The man kept asking us about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ We simply answered his questions. How could we have known he would say, ‘Bring your brother down here’?”

    8 Then Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will get up and go, so that we and you and our children may live and not die.

  • 24 Then Joseph sent his brothers away, and as they left, he said to them, 'Do not quarrel on the way.'

  • 28 Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the land of Goshen,

  • Gen 46:31-32
    2 verses
    73%

    31 Joseph said to his brothers and to his father’s household, 'I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, "My brothers and my father’s household, who were living in the land of Canaan, have come to me.'"

    32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks, herds, and everything they own.

  • Gen 29:6-7
    2 verses
    73%

    6 Then he asked, 'Is he well?' They said, 'He is well, and look, Rachel his daughter is coming with the sheep.'

    7 He said, 'Look, the day is still high; it is not time to gather the livestock. Water the sheep and take them out to pasture.'

  • Gen 44:33-34
    2 verses
    73%

    33 Now, therefore, please let your servant remain here as a slave to my lord in place of the boy, and let the boy return with his brothers.

    34 For how can I go back to my father if the boy is not with me? I could not bear to see the misery that would come upon my father.

  • Gen 42:33-34
    2 verses
    73%

    33 'Then the man who is lord of the land said to us, "This is how I will know if you are honest men: Leave one of your brothers here with me and take food for your starving households and go.

    34 Bring your youngest brother to me so I will know that you are not spies but honest men. Then I will release your brother to you, and you may trade in the land."'

  • 30 He went back to his brothers and said, "The boy is gone! What am I going to do?"

  • 13 So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him." When he was told, "He is in Dothan,"

  • 27 He greeted them and asked, "How is your father, the old man you told me about? Is he still alive?"

  • 17 He placed each herd in the care of his servants, and he instructed them, 'Go ahead of me and keep some distance between the herds.'

  • 29 When they came to Jacob, their father, in the land of Canaan, they told him all that had happened to them.

  • 4 But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with his other brothers, for he said, 'Something bad might happen to him.'

  • 2 When you leave me today, you will meet two men near Rachel’s tomb, in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, 'The donkeys you went to find have been found, and now your father has stopped worrying about the donkeys and is concerned about you, asking, “What shall I do about my son?”'

  • 38 But Jacob said, 'My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If harm comes to him on the journey you are taking, you will bring my gray head down to the grave in sorrow.'

  • 2 This is the account of Jacob: Joseph, a seventeen-year-old youth, was shepherding the flock with his brothers, the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives. Joseph brought a bad report about them to their father.

  • Gen 43:13-14
    2 verses
    71%

    13 Take your brother also, and get up and return to the man.

    14 May God Almighty grant you mercy before the man, so that he will release your other brother and Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.

  • 9 Go to the flock and bring me two choice young goats, so that I can prepare a tasty meal for your father, just the way he loves it.

  • 25 Later, our father said, 'Go back and buy us a little more food.'

  • 4 So Jacob sent for Rachel and Leah to come to the field where his flock was.

  • 25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, 'Send me on my way so I can go back to my homeland.'

  • 4 If you send our brother with us, we will go down and buy food for you.

  • 12 'Let us get started on our journey,' Esau said, 'and I will go along with you.'

  • 7 When Joseph saw his brothers, he recognized them, but he acted as a stranger toward them and spoke harshly to them. He asked, 'Where have you come from?' They answered, 'From the land of Canaan, to buy food.'

  • 23 But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.'