Habakkuk 3:8
Was the LORD angry with the rivers? Was Your wrath against the streams? Was Your rage against the sea when You rode with Your horses, Your victorious chariots?
Was the LORD angry with the rivers? Was Your wrath against the streams? Was Your rage against the sea when You rode with Your horses, Your victorious chariots?
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Was the LORD displeased against the rivers? Was Your anger against the rivers? Was Your wrath against the sea, that You rode upon Your horses and Your chariots of salvation?
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?
Wast thou not angrie (o LORDE) in the waters? was not thy wrath in the floudes, and thy displeasure in the see? yes, whe thou sattest vpon thine horse, and when thy charettes had the victory.
Was the Lorde angry against the riuers? Or was thine anger against the floods? Or was thy wrath against the sea, that thou diddest ride vpon thine horses? Thy charets brought saluation.
Was the Lorde angry against the riuers? or was thyne anger against the floodes? or was thy wrath against the sea, that thou diddest ryde vpon thy horses? thy charets brought saluation.
Was the LORD displeased against the rivers? [was] thine anger against the rivers? [was] thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses [and] thy chariots of salvation?
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, Or your wrath against the sea, That you rode on your horses, On your chariots of salvation?
Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers `is' Thine anger? Against the sea `is' Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?
Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?
Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?
Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation?
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
Was the LORD mad at the rivers? Were you angry with the rivers? Were you enraged at the sea? Such that you would climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14With his own weapons You pierced the heads of his warriors, who came like a storm to scatter me, gloating as though ready to devour the afflicted in secret.
15You trampled the sea with Your horses, churning the great waters.
9You uncovered Your bow; you called for many arrows. Selah. You split the earth with rivers.
10The mountains saw You and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its hands high.
7I saw the tents of Cushan in distress; the dwellings of Midian trembled.
12In wrath You marched through the earth; in anger You threshed the nations.
16With Your mighty arm, You redeemed Your people, the children of Jacob and Joseph. Selah.
17The waters saw You, O God; the waters saw You and trembled; even the depths were shaken.
18The clouds poured out water; the skies gave forth sound; Your arrows flashed back and forth.
19Your thunder echoed in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and shook.
5What is it, sea, that you flee? Jordan, that you turn back?
6Mountains, why do you leap like rams, and hills, like lambs?
7In the greatness of Your majesty, You overthrow those who rise against You. You unleash Your burning anger; it consumes them like stubble.
8By the blast of Your nostrils, the waters piled up; the flowing waters stood like a wall; the depths congealed in the heart of the sea.
9The enemy said, 'I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.'
10Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a road for the redeemed to cross over?
19For when Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground.
3The sea saw it and fled; the Jordan turned back.
22Then the hoofs of horses hammered—galloping, galloping of their mighty steeds.
4And what He did to the army of Egypt, to their horses and chariots, when He overwhelmed them with the waters of the Red Sea as they pursued you, and how the LORD destroyed them to this very day.
4O Lord, when You went out from Seir, when You marched from the fields of Edom, the earth trembled, and the heavens poured down, the clouds poured down water.
26Then the LORD said to Moses, 'Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians, their chariots, and their horsemen.'
4He rebukes the sea and dries it up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the blossoms of Lebanon fade.
13who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble;
19Do you give strength to the horse or clothe its neck with a flowing mane?
15You opened up springs and streams; You dried up ever-flowing rivers.
6The valiant ones were plundered; they slept their final sleep, and none of the warriors could lift their hands.
3The rivers have lifted up, O LORD, the rivers have lifted up their voice; the rivers lift up their roaring.
9Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! Let the warriors march out—Cush and Put, wielding shields, and the Ludim, skilled in using the bow.
3Therefore, we will not fear, though the earth changes, and though the mountains slip into the heart of the sea.
23The Egyptians pursued them—all Pharaoh's horses, chariots, and horsemen—and went into the sea after them.
6He turned the sea into dry land; they crossed through the river on foot. There we rejoiced in Him.
7In my distress, I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple, He heard my voice, and my cry for help came into His ears.
13You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
1Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD, saying: 'I will sing to the LORD, for He is highly exalted; the horse and its rider He has hurled into the sea.'
15Look down from heaven and see, from your holy and glorious dwelling. Where are your zeal and your might? Your tenderness and compassion are withheld from us.
5If you have raced with footmen and they have worn you out, how can you compete with horses? And if you feel secure in a land of peace, how will you manage in the thickets of the Jordan?
21Miriam sang to them: 'Sing to the LORD, for He is highly exalted. Both horse and rider He has hurled into the sea.'
15He shot His arrows and scattered His enemies; with great bolts of lightning, He threw them into confusion.
11You divided the sea before them, and they passed through it on dry ground. But You cast their pursuers into the depths like a stone into mighty waters.
2The sound of whips, the clatter of wheels, galloping horses, and jolting chariots.
7You have placed me in the lowest pit, in the darkest depths.
8Then the earth shook and quaked; the foundations of the heavens trembled and shook because he was angry.
3The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders—the Lord is over the mighty waters.
16This is what the LORD says— He who makes a way through the sea and a path through mighty waters,
9LORD God of Hosts, who is mighty like you, LORD? Your faithfulness surrounds you.
4Pharaoh’s chariots and his army He has cast into the sea; the finest of his officers were drowned in the Red Sea.
3From ancient times, no ear has heard, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
14Therefore, it is said in the Book of the Wars of the LORD: 'Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon.'
21But there the majestic LORD will be for us, a place of broad rivers and streams where no ships with oars will go, and no mighty vessel will pass.