Hosea 9:8
The watchman of Ephraim is with my God, yet the prophet is ensnared on all his paths, and hostility is in the house of his God.
The watchman of Ephraim is with my God, yet the prophet is ensnared on all his paths, and hostility is in the house of his God.
The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the use of his God.
The watchman of Ephraim was with my God; but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
Ephraim hath made himself a watchman of my God, a prophet yt is become a snare to do hurte in euery strete, and abhominacion in the house of his God.
The watchman of Ephraim shoulde bee with my God: but the Prophet is the snare of a fouler in all his waies, and hatred in the House of his God.
The watchman of Ephraim was with my God but the prophete is the snare of a fouler in all his wayes, and an abhomination in the house of his God.
The watchman of Ephraim [was] with my God: [but] the prophet [is] a snare of a fowler in all his ways, [and] hatred in the house of his God.
A prophet watches over Ephraim with my God. A fowler's snare is on all of his paths, And hostility in the house of his God.
Ephraim is looking `away' from My God, The prophet! a snare of a fowler `is' over all his ways, Hatred `is' in the house of his God.
Ephraim `was' a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, `and' enmity in the house of his God.
Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God.
There is great hate against the watchman of Ephraim, the people of my God; as for the prophet, there is a net in all his ways, and hate in the house of his God.
A prophet watches over Ephraim with my God. A fowler's snare is on all of his paths, and hostility in the house of his God.
The prophet is a watchman over Ephraim on behalf of God, yet traps are laid for him along all of his paths; animosity rages against him in the land of his God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7The days of punishment have come; the days of recompense have arrived—let Israel know it! The prophet is called foolish, the inspired man is viewed as insane, because of the magnitude of your sin and great hostility.
9They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.
3This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
4Your prophets, Israel, are like foxes among ruins.
9My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will not belong to the council of my people, nor be recorded in the register of the house of Israel, nor enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord GOD.
10His rope lies hidden in the ground, and his trap is set along the path.
1Whenever I would heal Israel, the guilt of Ephraim is exposed, along with the wickedness of Samaria. They practice falsehood; thieves break in, and bandits raid outside.
10In the house of Israel I have seen a horrible thing. There Ephraim acts like a prostitute; Israel is defiled.
16Ephraim is struck down; their root is dried up; they will bear no fruit. Even if they give birth, I will kill their cherished offspring.
17My God will reject them because they have not obeyed Him; they will become wanderers among the nations.
11For both prophet and priest have become corrupt. Even in My house I have found their wickedness, declares the LORD.
5This is what the LORD says: "As for the prophets who lead my people astray, they proclaim peace when they have something to eat but prepare for war against those who do not feed them.
26Among My people are wicked men. They lie in wait like those who set traps; they set deadly snares to catch people.
1Hear this, O priests; pay attention, O house of Israel; listen, O royal house! For judgment is meant for you, because you have become a snare at Mizpah and a net spread over Tabor.
2Rebels have gone deep into slaughter, but I am disciplining them all.
3I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the harlot; Israel is defiled.
9The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will replace them with cedars.
9Ephraim will become a desolation on the day of punishment. Among the tribes of Israel, I have made known what is certain.
9And if the prophet is deceived into giving a message, it is I, the LORD, who have deceived that prophet. I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
10They will bear their guilt. The punishment of the inquirer will be the same as that of the prophet.
11Then the house of Israel will no longer stray from me or defile themselves with all their transgressions. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign LORD.
26As a thief is ashamed when caught, so the house of Israel is put to shame—they, their kings, their officials, their priests, and their prophets.
1Set the trumpet to your lips! Like an eagle, disaster comes against the house of the LORD, because they have broken my covenant and rebelled against my law.
14But by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet, he was preserved.
14He will be a sanctuary, but for both houses of Israel he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the inhabitants of Jerusalem, he will be a trap and a snare.
15Many will stumble over it; they will fall and be broken, they will be ensnared and captured.
9He said to me, 'The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great. The land is full of bloodshed, and the city is full of injustice. They say, "The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see."'
13Among the prophets of Samaria I saw something disgraceful: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
4Her prophets are reckless, treacherous men; her priests have profaned the sanctuary and have done violence to the law.
11For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.
9Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like one overcome by wine, because of the LORD and His holy words.
5The pride of Israel testifies against him; Israel and Ephraim will stumble in their guilt, and Judah also will stumble with them.
18If I go out into the field, I see those slain by the sword. If I enter the city, I see the agonies of famine. Even the prophet and the priest wander aimlessly in the land and have no understanding.
9Keep me from the trap they have set for me and from the snares of those who do evil.
6For this is what the Lord said to me: 'Go, station a watchman, and let him report what he sees.'
6Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
8For his feet are cast into a net, and he wanders into its mesh.
7Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. So hear the word I speak and give them warning from me.
12I am like a moth to Ephraim, and like rot to the house of Judah.
8'Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. Yet, I will not utterly destroy the house of Jacob,' declares the Lord.
8Should I not punish them for these things? declares the Lord. Should I not avenge myself on such a nation as this?
16along with the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and claimed visions of peace for her when there was no peace, declares the Lord GOD.
4'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'
17They surround her like men guarding a field because she has rebelled against me, declares the LORD.
7then I will cut off Israel from the land I have given them, and I will reject this temple I have consecrated for My name. Israel will then become a proverb and an object of ridicule among all peoples.
13Ephraim, as I have seen, was like Tyre, planted in a pleasant meadow. But Ephraim will lead their children out to be slaughtered.
10All the sinners of My people will die by the sword, those who say, 'Disaster shall not overtake or confront us.'
11Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for silver. Yet they lean on the LORD, saying, 'Is not the LORD among us? No disaster will come upon us.'
20I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the unfaithfulness he committed against Me.