Isaiah 32:11
Tremble, you who are at ease; shudder, you who feel secure! Strip yourselves bare and put on sackcloth around your waists.
Tremble, you who are at ease; shudder, you who feel secure! Strip yourselves bare and put on sackcloth around your waists.
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
Tremble, you women who are at ease; be troubled, you careless ones: strip yourselves, make yourselves bare, and gird sackcloth upon your waists.
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
Tremble,{H2729} ye women that are at ease;{H7600} be troubled,{H7264} ye careless ones;{H982} strip{H6584} you, and make you bare,{H6209} and gird{H2290} [sackcloth] upon your loins.{H2504}
Tremble{H2729}{(H8798)}, ye women that are at ease{H7600}; be troubled{H7264}{(H8798)}, ye careless ones{H982}{(H8802)}: strip{H6584}{(H8800)} you, and make you bare{H6209}{(H8798)}, and gird{H2290} sackcloth upon your loins{H2504}.
O ye rich ydle cities, ye that feare no parell, ye shalbe abashed and remoued: when ye se the barennesse, the nakednesse and preparinge to warre.
Yee women, that are at ease, be astonied: feare, O yee carelesse women: put off the clothes: make bare, and girde sackcloth vpon the loynes.
Be abashed you that lyue in aboundaunce, tremble you that lyue carelesse, cast of your rayment, make your selues bare, and put sackcloth about you.
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon [your] loins.
Tremble, you women who are at ease; be troubled, you careless ones; strip yourselves, and make yourselves naked, and gird [sackcloth] on your loins.
Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird `sackcloth' upon your loins.
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon your loins.
Be shaking with fear, you women who are living in comfort; be troubled, you who have no fear of danger: take off your robes and put on clothing of grief.
Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves– put sackcloth on your waist!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 Rise up, you women who are at ease; listen to my voice! You daughters who feel secure, pay attention to what I say!
10 In little more than a year, you who feel secure will tremble, for the grape harvest will fail, and the gathering will not come.
12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines.
17 All hands will hang limp, and every knee will become weak as water.
18 They will put on sackcloth, and horror will cover them. Shame will be on every face, and every head will be shaved.
1 Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans, for you will no longer be called tender and delicate.
2 Take a millstone and grind flour; remove your veil, strip off your train, uncover your legs, and cross the rivers.
24 Instead of perfume, there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of well-set hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; and branding instead of beauty.
25 Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.
10 Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the abundance of all treasures.
20 'For death has climbed in through our windows and entered our fortresses, cutting off children from the streets and young men from the public squares.'
12 In that day the Lord, the LORD of Hosts, called you to weeping, wailing, shaving your heads, and wearing sackcloth.
39 I will deliver you into their hands, and they will tear down your mounds and demolish your high places. They will strip you of your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.
8 Mourn like a young woman dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.
6 Ask now and see: Can a man give birth? Why then do I see every strong man with his hands on his stomach like a woman in labor, and every face turned pale?
56 The most tender and delicate woman among you, so refined that she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she loves, her son, and her daughter.
8 They will be terrified; pain and anguish will grip them. They will writhe like a woman in labor. They will look at each other in dismay, their faces aflame.
26 O daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn as for an only son, with bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.
26 They will strip you of your clothes and take your beautiful jewelry.
10 The elders of the daughter of Zion sit on the ground in silence. They have thrown dust on their heads and dressed themselves in sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground in despair.
21 What will you say when He appoints leaders over you, those you taught to be rulers? Will not pain seize you like a woman in labor?
22 If you ask yourself, ‘Why has this happened to me?’ it is because of your many sins. Your skirts have been torn off, and your heels have been exposed.
18 Say, ‘This is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic bands for all wrists and make veils for the heads of people of every height to ensnare lives. Will you hunt down the lives of my people but preserve your own?
23 You who live in Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan when pains come upon you, anguish like that of a woman in labor!
8 Now hear this, you pleasure-loving one, sitting securely, who says in her heart, 'I am, and there is no one besides me; I will not sit as a widow, or know the loss of children.'
13 Put on sackcloth and mourn, you priests; wail, you ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister to my God, for grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
9 Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished, that pain seizes you like a woman in labor?
10 Writhe in pain and groan, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city and camp in the open field. You will go to Babylon; there you will be rescued. There the LORD will redeem you from the hand of your enemies.
16 Then all the princes of the sea will step down from their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered garments. Clothed in trembling, they will sit on the ground, shuddering continually, appalled at you.
17 'Let them come quickly and lift up a lament over us so that our eyes may overflow with tears and our eyelids stream with water.'
11 Be ashamed, you farmers; wail, you vinekeepers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
17 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz! But to you also the cup will pass; you will become drunk and strip yourself naked.
19 These double calamities have come upon you—destruction and devastation, famine and sword. Who will console you?
8 For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
30 And you, devastated one, what will you do? Though you dress in scarlet, adorn yourself with gold jewelry, and enlarge your eyes with makeup, you beautify yourself in vain. Your lovers reject you; they seek your life.
31 I hear a cry like that of a woman in labor, anguish like a woman giving birth to her first child—the cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: 'Woe is me! My life is fainting before the killers.'
19 Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
3 Therefore my body is filled with trembling; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor. I am bent over by what I heard; I am dismayed by what I saw.
16 The LORD says, 'Because the daughters of Zion are haughty, walking with outstretched necks, flirting with their eyes, taking short, mincing steps, and jingling ornaments on their feet,
17 therefore the Lord will make the crowns of the daughters of Zion scabby, and the LORD will expose their secret parts.'
10 They go about naked without clothing, and they carry sheaves while hungry.
9 You drive the women of my people out of their pleasant homes. You take away my splendor from their children forever.
1 In that day, seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own bread and wear our own clothing; just let us be called by your name to take away our disgrace."
16 In that day, the Egyptians will be like women and will tremble with fear before the uplifted hand of the LORD of Hosts, which He raises against them.
26 So I will expose your skirts over your face, and your shame will be seen.
13 Look, your people are like women within you. The gates of your land are wide open to your enemies, and fire has consumed your bars.
25 Outside, the sword will bring bereavement, and inside, there will be terror. It will affect both the young man and the young woman, the nursing child with the gray-haired man.
29 For look, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
34 Weep and wail, you shepherds, cry out! Roll in the dust, you leaders of the flock, for your time to be slaughtered has come. You will fall like a precious vessel.