Isaiah 48:7

Linguistic Bible Translation from Source Texts

They are created now, not long ago; before today, you didn’t hear of them, so that you cannot say, 'Behold, I knew them.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

  • KJV1611 – Modern English

    They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, 'Behold, I knew them.'

  • King James Version 1611 (Original)

    They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    They are created{H1254} now, and not from of old; and before{H6440} this day{H3117} thou heardest{H8085} them not; lest thou shouldest say,{H559} Behold, I knew{H3045} them.

  • King James Version with Strong's Numbers

    They are created{H1254}{(H8738)} now, and not from the beginning; even before{H6440} the day{H3117} when thou heardest{H8085}{(H8804)} them not; lest thou shouldest say{H559}{(H8799)}, Behold, I knew{H3045}{(H8804)} them.

  • Coverdale Bible (1535)

    And some done now not of olde time, wherof thou neuer herdest, before they were brought to passe: that thou canst not saye: I knewe of them.

  • Geneva Bible (1560)

    They are created now, and not of olde, and euen before this thou heardest them not, lest thou shouldest say, Beholde, I knewe them.

  • Bishops' Bible (1568)

    And some done of olde tyme, wherof thou neuer heardest before they were brought to passe, that thou canst not say, beholde I knewe of them.

  • Authorized King James Version (1611)

    They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

  • Webster's Bible (1833)

    They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, Behold, I knew them.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, `Lo, I have known them.'

  • American Standard Version (1901)

    They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

  • American Standard Version (1901)

    They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

  • Bible in Basic English (1941)

    They have only now been effected, and not in the past: and before this day they had not come to your ears; for fear that you might say, I had knowledge of them.

  • World English Bible (2000)

    They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'

  • NET Bible® (New English Translation)

    Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say,‘Yes, I know about them.’

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 8 Indeed, you neither heard nor understood; beforehand, your ear had not been open. For I knew that you were treacherous and a transgressor from the womb.

  • Isa 48:3-6
    4 verses
    83%

    3 I declared the former things long ago; they went forth from my mouth, and I made them known. Suddenly, I acted, and they came to pass.

    4 Because I knew how stubborn you are, with your neck as iron sinew and your forehead like bronze,

    5 I declared it to you long ago; before it happened, I made you hear of it, so you could not say, 'My idol has done this; my carved and molten images have commanded it.'

    6 You have heard it—now see all of it! And will you not declare it? From now on I will make you hear new things, hidden things that you have not known.

  • 9 Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth, I announce them to you.

  • 26 Have you not heard? From long ago, I planned it; from ancient times, I designed it. Now I have brought it to pass, that you should turn fortified cities into heaps of ruins.

  • 26 Who has declared this from the beginning that we might know, or in advance that we might say ‘He is right’? No one proclaimed it, no one announced it, no one heard any words from you.

  • 21 Do you not know? Have you not heard? Has it not been told to you from the beginning? Have you not understood since the foundations of the earth?

  • 25 Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of rubble.

  • Isa 43:18-19
    2 verses
    71%

    18 Do not remember the former things, nor consider the things of old.

    19 Behold, I am doing a new thing; now it springs forth—do you not perceive it? I will make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

  • Prov 8:23-26
    4 verses
    70%

    23 From eternity I was established, from the beginning, before the origins of the earth.

    24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs heavy with water.

    25 Before the mountains were shaped, before the hills, I was brought forth.

    26 Before He made the earth, the fields, or the first dust of the world.

  • 5 Before I formed you in the womb, I knew you; before you were born, I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations.

  • Job 15:7-8
    2 verses
    70%

    7 Were you the first man to be born, or were you brought forth before the hills?

    8 Have you listened to the secret counsel of God and limited wisdom to yourself?

  • 21 Surely you know, since you were already born, and the number of your days is great!

  • 4 Do you not know this from ancient times, since man was placed on the earth,

  • 4 They set up kings, but not by me; they appointed leaders, but I did not know of it. With their silver and gold, they made idols for themselves, to their own destruction.

  • 16 Come near to Me and listen to this: From the beginning, I have not spoken in secret; from the time it came to be, I was there. And now the Lord GOD has sent Me, along with His Spirit.

  • Isa 44:7-8
    2 verses
    69%

    7 Who is like Me? Let him declare and explain it. Let him present it to Me since I established the ancient people. Let them declare the things that are to come and what will happen.

    8 Do not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and declare it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides Me? No, there is no other Rock; I know not one.

  • 17 Behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

  • 18 The LORD revealed their plans to me, and I knew what they were plotting, for he showed me their deeds.

  • 2 Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting, you are God.

  • 10 I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, 'My purpose will stand, and I will accomplish all that I desire.'

  • 2 But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.

  • Ps 139:15-16
    2 verses
    68%

    15 My frame was not hidden from You when I was made in the secret place, when I was woven together in the depths of the earth.

    16 Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in Your book before one of them came to be.

  • 6 so that the next generation would know them—children yet to be born—and in turn they would rise and tell their children,

  • 11 But disaster will come upon you, and you will not know how to charm it away; calamity will fall upon you that you cannot ward off; and devastation will come upon you suddenly, without warning.

  • 4 You meet those who delight in doing righteousness and remember your ways. But when you were angry, we sinned; in our sins we have been for a long time. Can we still be saved?

  • 22 Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us the former things, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come.

  • 15 Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, 'Who sees us? Who knows us?'

  • Isa 43:8-10
    3 verses
    67%

    8 Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears.

    9 All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this and proclaim the former things? Let them produce their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, 'It is true.'

    10 'You are My witnesses,' declares the LORD, 'and My servant whom I have chosen, so that you may know and believe Me and understand that I am He. Before Me no god was formed, nor will there be one after Me.'

  • 12 Are You not from eternity, LORD my God, my Holy One? We will not die. LORD, You have appointed them for judgment; You, O Rock, have established them to rebuke.

  • 18 Therefore hear, O nations; observe, O congregation, what is among them!

  • 4 For you have closed their hearts to understanding; therefore, you will not exalt them.

  • 5 Look among the nations and observe—be utterly amazed! For I am doing a work in your days that you would not believe even if you were told.

  • 4 Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me, if you have understanding.

  • 21 Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear.

  • 10 Is there anything of which one can say, 'Look! This is something new'? It was here already, long ago; it was here before our time.

  • 18 They have no knowledge or understanding; their eyes are plastered over so they cannot see, and their hearts so they cannot understand.

  • 7 You said, 'I will be a mistress forever,' but you did not take these things to heart or remember their outcome.

  • 6 Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?