Isaiah 41:22
Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us the former things, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come.
Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us the former things, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come.
Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.
Let them bring them forth, and show us what shall happen: let them show the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare to us things to come.
Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.
Let the goddes come forth them selues, and shewe vs the thinges ye are past, what they be: let the declare the vnto vs, yt we maye take them to herte, and knowe them herafter.
Let them bring foorth, and let them tell vs what shall come: let them shew the former things what they be, that wee may consider them, and knowe the latter ende of them: either declare vs things for to come.
Let them bring foorth their gods, and let their gods tel vs what shall chaunce hereafter, yea let them shewe vs the thinges that are past what they be, let them declare them vnto vs, that we may take them to heart, and knowe them hereafter.
Let them bring [them] forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they [be], that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.
Let them bring forth, and declare to us what shall happen: declare you the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
They bring nigh, and declare to us that which doth happen, The first things -- what they `are' declare ye, And we set our heart, and know their latter end, Or the coming things cause us to hear.
Let them bring forth, and declare unto us what shall happen: declare ye the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
Let them bring forth, and declare unto us what shall happen: declare ye the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
Let the future be made clear to us: give us news of the past things, so that we may give thought to them; or of the things to come, so that we may see if they are true.
"Let them announce, and declare to us what shall happen. Declare the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
“Let them produce evidence! Let them tell us what will happen! Tell us about your earlier predictive oracles, so we may examine them and see how they were fulfilled. Or decree for us some future events!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23Tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we might be dismayed and filled with awe.
20so that people may see and know, may consider and understand, that the hand of the Lord has done this, that the Holy One of Israel has created it.
21Present your case, says the Lord. Set forth your arguments, says Jacob’s King.
8Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears.
9All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this and proclaim the former things? Let them produce their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, 'It is true.'
26Who has declared this from the beginning that we might know, or in advance that we might say ‘He is right’? No one proclaimed it, no one announced it, no one heard any words from you.
27I was the first to say to Zion, 'Look, here they are!' And I give to Jerusalem a messenger of good news.
19To those who say, 'Let God hurry and work quickly so we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so we may know it!'
7Who is like Me? Let him declare and explain it. Let him present it to Me since I established the ancient people. Let them declare the things that are to come and what will happen.
9Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth, I announce them to you.
5I declared it to you long ago; before it happened, I made you hear of it, so you could not say, 'My idol has done this; my carved and molten images have commanded it.'
6You have heard it—now see all of it! And will you not declare it? From now on I will make you hear new things, hidden things that you have not known.
7They are created now, not long ago; before today, you didn’t hear of them, so that you cannot say, 'Behold, I knew them.'
3May the LORD your God tell us the way we should walk and the thing we should do."
3I declared the former things long ago; they went forth from my mouth, and I made them known. Suddenly, I acted, and they came to pass.
10I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, 'My purpose will stand, and I will accomplish all that I desire.'
21Declare and present your case; let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none besides me.
15Listen! They are saying to me, 'Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!'
20Declare this to the house of Jacob and proclaim it in Judah, saying:
28It is just as I told Pharaoh: God has shown Pharaoh what He is about to do.
14Therefore, I will again do extraordinary things with this people, with wonder upon wonder. The wisdom of their wise will perish, and the understanding of their discerning will vanish.
15Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, 'Who sees us? Who knows us?'
17I will show you; listen to me, and let me declare what I have seen:
12Where are your wise men now? Let them tell you and make known what the LORD of Hosts has planned against Egypt.
10When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
1Be silent before me, you coastlands, and let the peoples renew their strength. Let them approach and speak; let us come together for judgment.
23Who among you will give ear to this? Who will listen and pay attention for the time to come?
10The Lord has brought about our vindication. Come, let us declare in Zion the work of the Lord our God.
10Go across to the coasts of Cyprus and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this.
11This is what the LORD, the Holy One of Israel and its Maker, says: ‘Concerning things to come, ask me, and concerning my children and the work of my hands, you command me?’
40Let us examine and test our ways, and turn back to the LORD.
10They say to the seers, 'See no more visions!' and to the prophets, 'Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions.'
11'Leave the way, turn aside from the path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!'
18Do not remember the former things, nor consider the things of old.
8Remember this and show yourselves to be men; take it to heart, you transgressors.
3Call to me, and I will answer you, and I will tell you great and unsearchable things you do not know.
5They said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act according to every word the LORD your God sends you to tell us.
32Ask now about the days that are past, from the day that God created humanity on the earth, and from one end of the heavens to the other: Has anything so great as this ever happened, or has anything like it been heard of?
19Where are your prophets who prophesied to you, saying, 'The king of Babylon will not come against you or this land'?
2Before the decree takes effect, before the day passes like chaff, before the fierce anger of the Lord comes upon you, before the day of the Lord's anger comes upon you.
21To make you know the certainty of true words, so that you can give truthful answers to those who send you?
6so that the next generation would know them—children yet to be born—and in turn they would rise and tell their children,
4Let us choose what is right for ourselves; let us determine among ourselves what is good.
5They said to him, 'Please inquire of God so that we may know whether our journey will be successful.'
4You said, 'Listen now, and I will speak; I will question you, and you shall inform Me.'
8Ask the previous generation, and give thought to the findings of their ancestors;
20To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
9He declares to them their deeds and their transgressions, that they have acted proudly.
7Surely the Lord God does nothing without revealing His secret to His servants, the prophets.
18Hear, you deaf! Look, you blind, that you may see!