Isaiah 9:1
The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness, a light has dawned.
The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness, a light has dawned.
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
Nevertheless, the gloom will not be as it was in her distress, when at first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond the Jordan, in Galilee of the nations.
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
Even like as in tyme past it hath bene well sene, that ye londe of Zabulon and the londe of Nepthali (where thorow the see waye goeth ouer Iordane in to the londe of Galilee) was at the first in litle trouble, but afterward sore vexed.
Yet the darkenes shal not be according to the affliction that it had when at the first hee touched lightly the land of Zebulun and the land of Naphtali, nor afteward when he was more grieuous by the way of the sea beyond Iorden in Galile of the Gentiles.
Neuerthelesse, the darknesse shall not be suche as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the lande Zabulon, and the lande of Nephthali, and afterwarde dyd more greeuously afflict her by the way of the sea beyond Iordane in Galilee of the heathen.
¶ Nevertheless the dimness [shall] not [be] such as [was] in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict [her by] the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
But there shall be no gloom to her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time has he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.
As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations.
But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.
But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.
In earlier times he made the land of Zebulun and the land of Naphtali of small value, but after that he gave it glory, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the nations.
But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.
(8:23) The gloom will be dispelled for those who were anxious. In earlier times he humiliated the land of Zebulun, and the land of Naphtali; but now he brings honor to the way of the sea, the region beyond the Jordan, and Galilee of the nations.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2You have multiplied the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as warriors rejoice when dividing the plunder.
3For you have shattered the yoke that burdened them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor, as on the day of Midian’s defeat.
4Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, fuel for the fire.
5For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. He will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
13Leaving Nazareth, He went and lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali.
14This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet, saying:
15The land of Zebulun and the land of Naphtali, the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles—
16The people who sat in darkness have seen a great light, and for those who were sitting in the region and shadow of death, light has dawned upon them.
78Because of our God's tender mercy, the dawn from on high will visit us,
79to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
80The child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
32a light for revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel."
1Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you.
2For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the nations, but the Lord will arise upon you, and His glory will be seen upon you.
3Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
22Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
2It is a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness. Like the dawn spreading over the mountains, a great and mighty army comes, unlike any seen before, and none will be seen again for generations to follow.
8All the people will know it—Ephraim and the inhabitants of Samaria—who say with pride and arrogance of heart:
6On that day, there will be no light; the precious lights will diminish and freeze.
7It will be a unique day—known only to the Lord—not day nor night, but at evening time there will be light.
6He says, 'It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back the preserved ones of Israel. I will also make you a light to the nations so that you may bring my salvation to the ends of the earth.'
9In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
18On that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.
3He will stand and shepherd his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God. And they will live securely, for his greatness will reach to the ends of the earth.
30On that day, they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the light is darkened by the clouds.
7At that time, gifts will be brought to the LORD of Hosts from a people tall and smooth-skinned, a people feared far and wide, a mighty and conquering nation divided by rivers, to the place of the name of the LORD of Hosts, to Mount Zion.
27It turned eastward to Beth-dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel, and extended to Cabul on the left.
19The sun will no longer be your light by day, nor the brightness of the moon shine on you, for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.
9To say to the captives, 'Come out,' and to those in darkness, 'Show yourselves.' They will feed along the roads and find pasture on every barren hill.
16Give glory to the LORD your God before He brings darkness, and before your feet stumble on the darkening mountains. You hope for light, but He will turn it to gloom and thick darkness.
24But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
10In that day, the root of Jesse will stand as a signal for the peoples. The nations will seek him, and his resting place will be glorious.
19Behold, at that time I will deal with all your oppressors. I will save the lame and gather the scattered. I will make them a praise and a name in every land where they have suffered shame.
11But now I will not treat the remnant of this people as I did in the past, declares the LORD of Hosts.
23'Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Emmanuel' (which means, 'God with us').
5House of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.
22A land of gloom like deep darkness, a land of shadow and disorder, where even the light is like darkness.
1When Jesus had finished saying these things, he departed from Galilee and went to the region of Judea, across the Jordan.
4as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "The voice of one crying out in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight.'"
14Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
13Sing, O heavens, rejoice, O earth, and break out into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have compassion on His afflicted ones.
5The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
16I will lead the blind by a way they did not know; along unfamiliar paths, I will guide them. I will turn darkness before them into light and make the rough places level. These are the things I will do, and I will not abandon them.
12This is what the Lord says: 'Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.'
18Zebulun risked his life to the point of death, and Naphtali, too, on the heights of the battlefield.
19He will not quarrel or cry out, nor will anyone hear His voice in the streets.
20A bruised reed He will not break, and a smoldering wick He will not extinguish, until He leads justice to victory.
21But there the majestic LORD will be for us, a place of broad rivers and streams where no ships with oars will go, and no mighty vessel will pass.
9Burst into songs of joy together, you ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted His people; He has redeemed Jerusalem.
8It will sweep into Judah, flooding and passing through; it will reach up to the neck. Its outspread wings will cover the entire breadth of your land, O Immanuel.