Jeremiah 51:22

Linguistic Bible Translation from Source Texts

With you, I shatter man and woman; with you, I shatter the old and the young; with you, I shatter the young man and the maiden.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;

  • KJV1611 – Modern English

    With you also I will break in pieces man and woman; with you I will break in pieces old and young; and with you I will break in pieces the young man and the maiden.

  • King James Version 1611 (Original)

    With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein; and with thee will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces the old man and the youth; and with thee will I break in pieces the young man and the virgin;

  • King James Version with Strong's Numbers

    With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;

  • Coverdale Bible (1535)

    Thorow the I haue scatred man & woman, olde and yonge, bacheler & mayden.

  • Geneva Bible (1560)

    By thee also will I breake man & woman, and by thee wil I breake olde & yong, & by thee wil I breake the yong man and the mayde.

  • Bishops' Bible (1568)

    Through thee I haue broken man and woman, olde and young, bacheler and mayden.

  • Authorized King James Version (1611)

    With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;

  • Webster's Bible (1833)

    and with you will I break in pieces the chariot and him who rides therein; and with you will I break in pieces man and woman; and with you will I break in pieces the old man and the youth; and with you will I break in pieces the young man and the virgin;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I have broken in pieces by thee man and woman, And I have broken in pieces by thee old and young, And I have broken in pieces by thee young man and virgin,

  • American Standard Version (1901)

    and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein; and with thee will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces the old man and the youth; and with thee will I break in pieces the young man and the virgin;

  • American Standard Version (1901)

    and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein; and with thee will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces the old man and the youth; and with thee will I break in pieces the young man and the virgin;

  • Bible in Basic English (1941)

    With you man and woman will be broken; with you the old man and the boy will be broken; with you the young man and the virgin will be broken;

  • World English Bible (2000)

    and with you will I break in pieces the chariot and him who rides therein; and with you will I break in pieces man and woman; and with you will I break in pieces the old man and the youth; and with you will I break in pieces the young man and the virgin;

  • NET Bible® (New English Translation)

    I used you to smash men and women. I used you to smash old men and young men. I used you to smash young men and young women.

Referenced Verses

  • 2 Chr 36:17 : 17 So He brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in their sanctuary and showed no mercy to young men, young women, the elderly, or the infirm; God delivered them all into his hand.
  • Isa 13:18 : 18 Their bows will strike down the young men; they will show no mercy to the offspring of the womb, nor will they pity children.
  • Isa 20:4 : 4 'so will the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush—young and old—naked and barefoot, with their buttocks exposed, bringing shame to Egypt.'
  • Jer 6:11 : 11 But I am full of the wrath of the Lord, and I am weary of holding it in. Pour it out on the children in the streets and on the young men gathered together. For both husband and wife will be taken, the old and those advanced in years.
  • Lam 2:11 : 11 My eyes are worn out from weeping, my inner being is in turmoil; my heart is poured out on the ground because of the destruction of my people, as children and infants faint in the streets of the city.
  • Ezek 9:6 : 6 Old men, young men, virgins, children, and women—kill them all to the point of destruction. But do not go near anyone who has the mark. Begin at my sanctuary.' So they began with the elders who were in front of the temple.
  • Isa 13:16 : 16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives will be violated.
  • Deut 32:25 : 25 Outside, the sword will bring bereavement, and inside, there will be terror. It will affect both the young man and the young woman, the nursing child with the gray-haired man.
  • 1 Sam 15:3 : 3 Now go and attack Amalek. Devote to destruction everything they have. Do not spare them; kill men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Jer 51:20-21
    2 verses
    89%

    20You are My war club, My weapon of battle: with you, I shatter nations, and with you, I destroy kingdoms.

    21With you, I shatter horse and rider; with you, I shatter chariot and driver.

  • Jer 51:23-24
    2 verses
    88%

    23With you, I shatter shepherd and flock; with you, I shatter farmer and oxen; with you, I shatter governors and officials.

    24Before your eyes, I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all the evil they have done in Zion, declares the Lord.

  • 25Outside, the sword will bring bereavement, and inside, there will be terror. It will affect both the young man and the young woman, the nursing child with the gray-haired man.

  • Jer 19:10-11
    2 verses
    72%

    10Then you are to break the jar in the presence of those who are with you.

    11And say to them, ‘This is what the LORD Almighty says: I will break this people and this city as one breaks a potter’s jar that cannot be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room to bury.’

  • 72%

    38I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and shed blood. I will bring upon you the wrath and jealousy of my judgment.

    39I will deliver you into their hands, and they will tear down your mounds and demolish your high places. They will strip you of your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.

    40They will bring a crowd against you, stone you to death, and cut you to pieces with their swords.

  • 21Young and old lie together in the dust of the streets; my young women and young men have fallen by the sword. You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered them without pity.

  • 22I will overturn royal thrones and destroy the power of the kingdoms of the nations. I will overturn chariots and their riders. Horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.

  • Ezek 26:8-9
    2 verses
    71%

    8'Your villages in the countryside will be killed by the sword, and he will build siege walls against you, raise a siege ramp against you, and set up a shield wall against you.'

    9'He will direct the blows of his battering rams against your walls, and he will demolish your towers with his weapons.'

  • 37A sword is against her horses and her chariots, and against all the mixed multitude in her midst. They will become like women. A sword is against her treasures, and they will be plundered.

  • 70%

    9You will break them with an iron rod; You will shatter them like a potter's vessel.

  • 24If you lend money to my people, to the poor among you, you must not act as a creditor to him; do not charge him interest.

  • 70%

    11'With the hooves of his horses, he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your mighty pillars will collapse to the ground.'

    12'They will plunder your wealth and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your luxurious homes. They will throw your stones, timber, and rubble into the sea.'

  • 3Do not let the archer bend his bow or put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her entire army.

  • 11I will remove sorceries from your hand, and you will have no more soothsayers.

  • 30Therefore, her young men will fall in her streets, and all her soldiers will perish on that day, declares the LORD.

  • 13Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away.

  • 8Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, I am bringing a sword against you, and I will cut off both man and beast from among you.

  • 14And I will shatter them, one against another, fathers and sons together,’ declares the LORD. ‘I will show no pity, no compassion, and no mercy to prevent their destruction.’

  • 16Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives will be violated.

  • 7I will send destroyers against you, each with his weapons. They will cut down your choice cedars and throw them into the fire.

  • 21They devoted to destruction everything in the city—men and women, young and old, as well as oxen, sheep, and donkeys—by the edge of the sword.

  • 28But you too will be broken and will lie among the uncircumcised, with those slain by the sword.

  • 11This is what you are to do: Completely destroy every male and every woman who has had relations with a man.

  • 22Therefore, this is what the LORD of Hosts says: ‘I am about to punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine.’

  • 26When I break your staff of bread, ten women will bake your bread in one oven and dole out your bread by weight, and you will eat but not be satisfied.

  • 11But I am full of the wrath of the Lord, and I am weary of holding it in. Pour it out on the children in the streets and on the young men gathered together. For both husband and wife will be taken, the old and those advanced in years.

  • 31This is what the Sovereign LORD says: Remove the turban and take off the crown. Things will not remain as they are. Exalt the lowly and bring down the exalted.

  • 14'Its collapse will be like that of a jar shattered into pieces so small that no fragment can be used to scoop fire from the hearth or draw water from a cistern.'

  • 12young men and young women, old men and children.

  • 69%

    46For this is what the Sovereign LORD says: ‘Bring a great assembly against them and hand them over to terror and plunder.'

    47They will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses with fire.

  • 21So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives become childless and widowed, and let their men die by deadly disease; let their young men be struck down in battle.

  • 2For I will gather all the nations against Jerusalem for battle, and the city will be captured, the houses will be plundered, and the women violated. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be cut off from the city.

  • 25Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.

  • 24He shatters the mighty without inquiry and sets others in their place.

  • 4I will make boys their leaders, and immature children will rule over them.

  • 22The sound of battle is in the land—a great destruction.

  • 6Old men, young men, virgins, children, and women—kill them all to the point of destruction. But do not go near anyone who has the mark. Begin at my sanctuary.' So they began with the elders who were in front of the temple.

  • 14For a long time, I have kept silent; I have held my peace and restrained myself. But now, like a woman in labor, I will cry out; I will gasp and pant together.

  • 18On that day, declares the LORD, you will call me 'My Husband' and no longer call me 'My Master.'

  • 4The LORD said, 'This is what you are to say to him: Behold, what I have built I am tearing down, and what I have planted I am uprooting—the entire land.'

  • 14the roar of battle will rise against your people, and all your fortresses will be devastated—as Shalman destroyed Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to pieces with their children.

  • 13When the LORD your God delivers it into your hands, strike down every male there with the sword.