John 11:51
He did not say this on his own; but as high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation.
He did not say this on his own; but as high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation.
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
Now this he did not say on his own authority: but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation;
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
This spake he not of him selfe but beinge hye preste that same yeare he prophesied that Iesus shulde dye for the people
This spake he not of himself, but for so moch as he was hye prest of the same yeare, he prophecied. For Iesus was for to dye for the people,
This spake hee not of himselfe: but being hie Priest that same yere, he prophecied that Iesus should die for that nation:
This spake he, not of hym selfe, but beyng hye priest that same yere, he prophesied that Iesus shoulde dye for the people,
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
Now he didn't say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation,
And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,
Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
He did not say this of himself, but being the high priest that year he said, as a prophet, that Jesus would be put to death for the nation;
Now he didn't say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation,
(Now he did not say this on his own, but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
47So the chief priests and the Pharisees convened a council and said, 'What are we going to do since this man is performing so many signs?'
48If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our temple and our nation.
49But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, 'You know nothing at all!'
50'You do not realize that it is better for you that one man should die for the people than for the whole nation to perish.'
13They led him first to Annas, because he was the father-in-law of Caiaphas, who was the high priest that year.
14Caiaphas was the one who had advised the Jewish leaders that it would be better if one man died for the people.
52And not only for the nation, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.
53So from that day on, they plotted to kill him.
33He said this to indicate the kind of death He was going to die.
31Pilate told them, 'Take him yourselves and judge him by your own law.' 'It’s not lawful for us to put anyone to death,' the Jewish leaders replied.
32This was to fulfill the word that Jesus had spoken, indicating the kind of death he was going to die.
25Nor did He enter to offer Himself repeatedly, as the high priest enters the Most Holy Place year after year with blood that is not his own.
27He does not need to offer sacrifices every day, as high priests do—first for their own sins and then for the sins of the people. He did this once for all when he offered himself.
3Because of this, he is obligated to offer sacrifices for his own sins as well as for the sins of the people.
11Then the priests and the prophets said to the officials and to all the people, 'This man deserves the death sentence, for he has prophesied against this city as you have heard with your own ears.'
21But He was speaking about the temple of His body.
21The chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but that this man said, 'I am the King of the Jews.'"
7But only the high priest entered the second room, and only once a year, never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.
36Then the Jews said, 'See how he loved him!'
37But some of them said, 'Couldn't he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?'
7The Jews answered him, "We have a law, and according to the law he ought to die because he made himself the Son of God."
56So they were looking for Jesus and were saying to one another as they stood in the temple, 'What do you think? Will he not come to the feast at all?'
57Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it so that they could arrest him.
20He spoke these words while teaching in the temple treasury. Yet no one seized him, because his hour had not yet come.
41Isaiah said these things because he saw His glory and spoke about Him.
25Then some of the people of Jerusalem began to say, 'Isn’t this the man they are trying to kill?
63The high priest tore his clothes and said, "Why do we need any more witnesses?
2The chief priests and the scribes were looking for a way to kill him because they were afraid of the people.
54But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?
30Jesus replied, "This voice did not come for My sake, but for yours."
27The people living in Jerusalem and their rulers, not recognizing Him or the words of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning Him.
19Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, 'Follow me.'
1For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
10For he knew it was because of envy that the chief priests had handed Jesus over.
11But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas instead.
36These things happened so that the Scripture would be fulfilled: 'Not one of his bones will be broken.'
37And again another Scripture says, 'They will look on the one they have pierced.'
3Every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
65Then the high priest tore his garments and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
3Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people gathered in the courtyard of the high priest, who was called Caiaphas.
10So the chief priests planned to kill Lazarus as well,
13For the one about whom these things are spoken belongs to a different tribe, one from which no one has ever served at the altar.
11I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
16Then the officials and all the people said to the priests and prophets, 'This man does not deserve the death penalty, for he has spoken to us in the name of the LORD our God.'
61They declared, "This man said, 'I can destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"
44For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own hometown.
51(He had not consented to their decision and action.) He came from Arimathea, a town of the Jews, and he was waiting for the kingdom of God.
6He said this to test him, for he already knew what he was going to do.
71He was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot. For Judas, one of the Twelve, was going to betray Him.
21Therefore, this is what the LORD says concerning the men of Anathoth, who seek your life and say, ‘Do not prophesy in the name of the LORD, or you will die by our hands.’