John 16:25
I have spoken these things to you in figures of speech. An hour is coming when I will no longer speak to you in figures, but will tell you plainly about the Father.
I have spoken these things to you in figures of speech. An hour is coming when I will no longer speak to you in figures, but will tell you plainly about the Father.
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
I have spoken these things to you in proverbs: but the time is coming when I will no longer speak to you in proverbs, but I will show you plainly about the Father.
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
These thinges have I spoken vnto you in proverbes. The tyme will come when I shall no moare speake to you in proverbes: but I shall shewe you playnly from my father.
These thinges haue I spoken vnto you by prouerbes. Neuertheles the tyme commeth, that I shal speake nomore by prouerbes, but I shal shewe you planely of my father.
These things haue I spoken vnto you in parables: but the time will come, when I shall no more speake to you in parables: but I shall shew you plainely of the Father.
These thynges haue I spoken vnto you by prouerbes. The tyme wyl come, when I shall no more speake vnto you by prouerbes: but I shall shewe you playnely of my father.
‹These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.›
I have spoken these things to you in figures of speech. But the time is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father.
`These things in similitudes I have spoken to you, but there cometh an hour when no more in similitudes will I speak to you, but freely of the Father, will tell you.
These things have I spoken unto you in dark sayings: the hour cometh, when I shall no more speak unto you in dark sayings, but shall tell you plainly of the Father.
These things have I spoken unto you in dark sayings: the hour cometh, when I shall no more speak unto you in dark sayings, but shall tell you plainly of the Father.
All this I have said to you in veiled language: but the time is coming when I will no longer say things in veiled language but will give you knowledge of the Father clearly.
I have spoken these things to you in figures of speech. But the time is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father.
“I have told you these things in obscure figures of speech; a time is coming when I will no longer speak to you in obscure figures, but will tell you plainly about the Father.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26On that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf,
27for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.
28I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father.
29His disciples said to him, 'See, now you are speaking plainly and not using any figure of speech.'
22So you also have sorrow now. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.
23On that day you will ask me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in my name, he will give you.
24Until now you have asked for nothing in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be full.
3They will do these things because they have not known the Father or me.
4I have told you these things so that when the time comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you.
5But now I am going to the one who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’
6Instead, because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts.
25I have spoken these things to you while remaining with you.
12I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
13When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own, but will speak whatever he hears, and he will declare to you what is to come.
14He will glorify me because he will take what is mine and declare it to you.
15Everything that the Father has is mine. This is why I said that he will take what is mine and declare it to you.
16A little while, and you will no longer see me; and again a little while, and you will see me, because I am going to the Father.
17Then some of his disciples said to one another, 'What does he mean by saying, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me,” and “because I am going to the Father”?'
18They said, 'What does he mean by “a little while”? We do not know what he is talking about.'
19Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?'
20Truly, truly, I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.
18I will not leave you as orphans; I am coming to you.
19In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
20On that day you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
28You heard me say to you, 'I am going away, and I will come to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father, for the Father is greater than I.
29And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you may believe.
30I will not speak much with you anymore, for the ruler of this world is coming. He has no power over me.
31But so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded me. Rise, let us go from here.
9Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak to you I do not speak on my own authority. Rather, the Father who dwells in me does his work.
25Righteous Father, though the world has not known You, I have known You, and they have known that You sent Me.
26I have made Your name known to them, and will continue to make it known, so that the love You have for Me may be in them, and I in them.
10about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;
13But now I am coming to You, and I speak these things in the world so that they may have My joy fulfilled within them.
27All things have been committed to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.
33'Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and just as I told the Jews, so now I tell you: Where I am going, you cannot come.'
15I no longer call you servants because a servant does not know what his master is doing. Instead, I have called you friends because everything I heard from my Father I have made known to you.
7If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him.
1After Jesus had spoken these words, He looked up to heaven and said, 'Father, the hour has come. Glorify Your Son, so that the Son may glorify You.'
27They did not understand that he was speaking to them about the Father.
28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own, but speak just as the Father taught me.
32'Look, the hour is coming—in fact, it has already arrived—when you will be scattered, each to your own home, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me.'
33'I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you will have trouble. But take courage! I have overcome the world.'
11I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete.
22All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son, and those to whom the Son chooses to reveal Him.
16And I will ask the Father, and he will give you another Helper to be with you forever.
26When the Helper comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—he will testify about me.
20'For the Father loves the Son and shows Him everything that He does. And He will show Him greater works than these, so that you may be amazed.'
1I have told you these things so that you will not fall away.
34Jesus spoke all these things to the crowds in parables. He did not say anything to them without using a parable.