John 16:12
I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
I have yet many thinges to saye vnto you: but ye canot beare them awaye now.
I haue yet moch to saye vnto you, but ye can not now beare it awaye:
I haue yet many things to say vnto you, but ye cannot beare them nowe.
I haue yet many thynges to say vnto you, but ye can not beare them away nowe.
‹I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.›
"I have yet many things to tell you, but you can't bear them now.
`I have yet many things to say to you, but ye are not able to bear `them' now;
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
I have still much to say to you, but you are not strong enough for it now.
"I have yet many things to tell you, but you can't bear them now.
“I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own, but will speak whatever he hears, and he will declare to you what is to come.
14He will glorify me because he will take what is mine and declare it to you.
15Everything that the Father has is mine. This is why I said that he will take what is mine and declare it to you.
16A little while, and you will no longer see me; and again a little while, and you will see me, because I am going to the Father.
17Then some of his disciples said to one another, 'What does he mean by saying, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me,” and “because I am going to the Father”?'
18They said, 'What does he mean by “a little while”? We do not know what he is talking about.'
19Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?'
20Truly, truly, I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.
3They will do these things because they have not known the Father or me.
4I have told you these things so that when the time comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you.
5But now I am going to the one who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’
6Instead, because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts.
7But I tell you the truth: It is for your benefit that I am going away. If I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.
8When he comes, he will convict the world about sin, righteousness, and judgment:
25I have spoken these things to you while remaining with you.
26But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything I have said to you.
26I have much to say about you and much to judge. But the one who sent me is true, and I declare to the world what I have heard from him."
25I have spoken these things to you in figures of speech. An hour is coming when I will no longer speak to you in figures, but will tell you plainly about the Father.
26On that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf,
10about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;
11and about judgment, because the ruler of this world has been judged.
16And I will ask the Father, and he will give you another Helper to be with you forever.
17The Spirit of truth, whom the world cannot receive because it neither sees him nor knows him, you know him, because he remains with you and will be in you.
18I will not leave you as orphans; I am coming to you.
19In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
20On that day you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
33'Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and just as I told the Jews, so now I tell you: Where I am going, you cannot come.'
28You heard me say to you, 'I am going away, and I will come to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father, for the Father is greater than I.
29And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you may believe.
30I will not speak much with you anymore, for the ruler of this world is coming. He has no power over me.
11Truly, truly, I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but you do not accept our testimony.
12If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
22So you also have sorrow now. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.
26When the Helper comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—he will testify about me.
27And you also must testify, because you have been with me from the beginning.
1I have told you these things so that you will not fall away.
36Simon Peter said to Him, 'Lord, where are You going?' Jesus answered, 'Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.'
12For the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say.
21Then he said to them again, "I am going away, and you will look for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
22So the Jews said, "Surely he won’t kill himself, will he, since he says, ‘Where I am going, you cannot come’?
34You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.'
32'Look, the hour is coming—in fact, it has already arrived—when you will be scattered, each to your own home, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me.'
33'I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you will have trouble. But take courage! I have overcome the world.'
13But now I am coming to You, and I speak these things in the world so that they may have My joy fulfilled within them.
2I fed you with milk, not solid food, because you were not able to receive it. Even now, you are still not able.
60On hearing this, many of his disciples said, 'This is a hard teaching. Who can accept it?'
36What does He mean when He said, ‘You will look for Me, but you will not find Me,’ and ‘Where I am, you cannot come’?”
29His disciples said to him, 'See, now you are speaking plainly and not using any figure of speech.'
4Remain in me, as I also remain in you. Just as a branch cannot bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you unless you remain in me.
13I had many things to write, but I do not want to write to you with ink and pen.