John 6:45
It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me.
It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me.
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
It is written in the prophets, And they shall all be taught by God. Every man therefore who has heard, and has learned from the Father, comes to me.
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
It is written in the Prophetes yt they shall all be taught of God. Every man therfore that hath hearde and hath learned of the father commeth vnto me.
It is wrytten in the prophetes: They shal all be taught of God. Who so euer now heareth it of the father, and lerneth it, commeth vnto me.
It is written in the Prophetes, And they shalbe al taught of God. Euery man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, commeth vnto me:
It is written in the prophetes: And they shalbe all taught of God. Euery man therfore that hath heard, and hath learned of the father, cometh vnto me.
‹It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.›
It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
it is having been written in the prophets, And they shall be all taught of God; every one therefore who heard from the Father, and learned, cometh to me;
It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
The writings of the prophets say, And they will all have teaching from God. Everyone whose ears have been open to the teaching of the Father comes to me.
It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
It is written in the prophets,‘And they will all be taught by God.’ Everyone who hears and learns from the Father comes to me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
44No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up on the last day.
46No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
65He went on to say, 'This is why I told you that no one can come to me unless it is granted to them by the Father.'
37'All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.'
38'For I have come down from heaven not to do my will, but the will of him who sent me.'
39'And this is the will of him who sent me: that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up on the last day.'
40For this is the will of my Father: that everyone who looks to the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise them up on the last day.
47Everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like.
27All things have been committed to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.
47The one who is from God listens to God’s words. This is why you do not listen, because you are not from God.
42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I did not come on my own, but he sent me.
26So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'
27John replied, 'No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.'
16Jesus answered them, 'My teaching is not Mine, but comes from the One who sent Me.
17'If anyone wants to do His will, they will know whether My teaching comes from God or whether I speak on My own authority.'
27for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.
28I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father.
15Everything that the Father has is mine. This is why I said that he will take what is mine and declare it to you.
6Jesus said to him, 'I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.'
7If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him.
42They said, 'Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, ‘I have come down from heaven’?'.
7Now they know that everything You have given Me comes from You.
8For I gave them the words You gave Me, and they received them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent Me.
28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own, but speak just as the Father taught me.
45"And whoever sees Me sees the One who sent Me.
31The one who comes from above is above all. The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. The one who comes from heaven is above all.
43I have come in my Father's name, and you do not accept me. But if someone else comes in his own name, you will accept him.
28Then Jesus, still teaching in the temple, cried out, 'You know Me, and you know where I am from. I have not come on My own, but the One who sent Me is true. You do not know Him.
22All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son, and those to whom the Son chooses to reveal Him.
23'So that everyone may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.'
38I speak of what I have seen in the presence of the Father, and you do what you have heard from your father."
35Jesus said to them, 'I am the bread of life. Whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst.'
13No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven—the Son of Man.
14When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, 'This truly is the Prophet who is to come into the world.'
39You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; yet it is they that testify about me.
40But you are unwilling to come to me so that you may have life.
27My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
19Then they asked him, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."
40The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.
29"Come, see a man who told me everything I ever did! Could this be the Christ?"
19So Jesus answered them, 'Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing by Himself; He only does what He sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son also does in the same way.'
57As the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who eats me will live because of me.
58This is the bread that came down from heaven. Unlike your ancestors who ate and died, the one who eats this bread will live forever.
59He said these things while teaching in the synagogue in Capernaum.
49For I have not spoken on My own, but the Father who sent Me has commanded Me what to say and how to speak.
29My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father's hand.
8All who came before me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
25Righteous Father, though the world has not known You, I have known You, and they have known that You sent Me.
18No one has ever seen God; the one and only Son, who is in the closest relationship with the Father, has made Him known.
25The woman said to him, "I know that Messiah (called Christ) is coming. When he comes, he will explain everything to us.