Joshua 10:7
So Joshua marched up from Gilgal with all the warriors and the mighty men of valor.
So Joshua marched up from Gilgal with all the warriors and the mighty men of valor.
So hua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
So Joshua ascended from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
So Joshua{H3091} went up{H5927} from Gilgal,{H1537} he, and all the people{H5971} of war{H4421} with him, and all the mighty{H1368} men of valor.{H2428}
So Joshua{H3091} ascended{H5927}{(H8799)} from Gilgal{H1537}, he, and all the people{H5971} of war{H4421} with him, and all the mighty{H1368} men of valour{H2428}.
Iosua wente vp from Gilgall, and all the warryers and all the men armes with him.
So Ioshua ascended from Gilgal, he, and all the people of warre with him, and all the men of might.
And so Iosuah ascended from Gilgal, he and all the people of warre with him, and all the men of might.
¶ So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
And Joshua goeth up from Gilgal, he, and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua went up from Gilgal with all his army and all his men of war.
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
So Joshua and his whole army, including the bravest warriors, marched up from Gilgal.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 And the LORD said to Joshua, “Do not be afraid of them. I have given them into your hand; not one of them will be able to stand against you.”
9 After marching all night from Gilgal, Joshua took them by surprise.
10 And the LORD threw them into panic before Israel, and Joshua and his forces inflicted a great defeat on them at Gibeon. They pursued them along the road to the Beth-horon ascent and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
15 Then Joshua, along with all Israel, returned to the camp at Gilgal.
4 “Come up to me and help me; let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the people of Israel.”
5 Then the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon—joined forces, and they and their armies moved out, camped near Gibeon, and prepared to attack it.
6 The men of Gibeon sent a message to Joshua at the camp in Gilgal: “Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, for all the kings of the Amorites living in the hill country have gathered against us.”
41 Joshua struck them from Kadesh-barnea to Gaza, and the entire region of Goshen as far as Gibeon.
42 Joshua captured all these kings and their lands at one time because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
43 Then Joshua and all Israel with him returned to the camp at Gilgal.
36 Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron, and they fought against it.
3 So Joshua and all the fighting men rose to go up to Ai. Joshua chose thirty thousand mighty men of valor and sent them out by night.
7 So Joshua and all his warriors came against them suddenly at the waters of Merom and attacked them.
19 The people came up from the Jordan on the tenth day of the first month and camped at Gilgal, on the eastern border of Jericho.
20 And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan.
10 Joshua rose early in the morning, mustered the people, and he and the elders of Israel went up before the people to Ai.
11 All the fighting men who were with him went up and approached the city. They camped to the north of Ai, with the valley between them and the city.
24 When they brought out these kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the commanders of the warriors who had gone with him, 'Come forward and put your feet on the necks of these kings.' So they came forward and placed their feet on their necks.
25 Then Joshua said to them, 'Do not be afraid or discouraged. Be strong and courageous, for this is what the LORD will do to all the enemies you fight against.'
1 The Lord said to Joshua, "Do not be afraid or dismayed. Take all the fighting men with you and go up to Ai. See, I have delivered into your hand the king of Ai, his people, his city, and his land."
34 Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon. They camped against it and fought it.
7 Some Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But Saul remained in Gilgal, and all the people with him trembled in fear.
2 Then the LORD said to Joshua, 'See, I have delivered Jericho, its king, and its mighty warriors into your hands.'
13 The people positioned all the camp to the north of the city, while a rear guard was placed to the west of the city. That night, Joshua went into the valley.
10 The Israelites camped at Gilgal, and on the evening of the fourteenth day of the month, on the plains of Jericho, they celebrated the Passover.
18 Joshua waged war against all these kings for a long time.
1 Joshua rose early in the morning, and he and all the Israelites set out from Shittim and came to the Jordan. They stayed there before crossing over.
10 So Joshua did as Moses had said to him and fought against Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
38 Then Joshua and all Israel with him turned back to Debir and fought against it.
7 Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel: 'Be strong and courageous, for you will bring this people into the land that the LORD swore to their ancestors to give them, and you shall divide it among them as their inheritance.'
10 Then Joshua commanded the officers of the people:
7 And he commanded the people, 'Advance and march around the city, with the armed men going ahead of the ark of the LORD.'
2 he and his people were very afraid because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, even greater than Ai, and all its men were mighty warriors.
13 Now when Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him with a drawn sword in his hand. Joshua approached him and asked, "Are you for us or for our enemies?"
2 they came together as one to fight against Joshua and Israel.
16 All the people of Ai were summoned to pursue them. They chased after Joshua and were drawn away from the city.
4 So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.
1 Early in the morning, Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people with him set up camp beside the spring of Harod. Meanwhile, the camp of Midian was to the north of them, by the hill of Moreh in the valley.
10 The Lord said to Joshua, "Stand up! Why are you down on your face?
16 So Joshua took all this land: the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the lowlands, the Arabah, and the hill country and lowlands of Israel.
13 So Joshua defeated Amalek and his people with the sword.
10 Joshua said, 'By this you will know that the living God is among you and that He will surely drive out before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites.'
12 On the day the LORD gave the Amorites over to Israel, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and moon, over the Valley of Aijalon.”
6 The descendants of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, 'You know the word the LORD spoke to Moses, the man of God, about you and me in Kadesh Barnea.'
5 All these kings joined forces and came together to camp at the waters of Merom to fight against Israel.