Luke 11:7

Linguistic Bible Translation from Source Texts

And suppose the one inside answers, “Don’t bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I can’t get up to give you anything.”

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.

  • KJV1611 – Modern English

    And he from within shall answer and say, Do not trouble me: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give you.

  • King James Version 1611 (Original)

    And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    and he{G2548} from within{G2081} shall answer{G611} and say,{G2036} Trouble{G2873} {G3930} me{G3427} not:{G3361} the door{G2374} is{G2808} now{G2235} shut,{G2808} and{G2532} my{G3450} children{G3813} are{G1526} with{G3326} me{G1700} in{G1519} bed;{G2845} I {G1410} cannot{G3756} rise{G450} and give{G1325} thee?{G4671}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And he{G2548} from within{G2081} shall answer{G611}{(G5679)} and say{G2036}{(G5632)}, Trouble{G2873}{G3930}{(G5720)} me{G3427} not{G3361}: the door{G2374} is{G2808} now{G2235} shut{G2808}{(G5769)}, and{G2532} my{G3450} children{G3813} are{G1526}{(G5748)} with{G3326} me{G1700} in{G1519} bed{G2845}; I cannot{G3756}{G1410}{(G5736)} rise{G450}{(G5631)} and give{G1325}{(G5629)} thee{G4671}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    and he within shuld answere and saye trouble me not the dore is now sheet and my servautes are with me in the chamber I canot ryse and geve them to the.

  • Coverdale Bible (1535)

    and he within shulde answere and saye: Disquyete me not, the dore is shutt allready, and my children are with me in the chamber, I can not ryse, and geue the.

  • Geneva Bible (1560)

    And hee within shoulde answere, and say, Trouble mee not: the doore is nowe shut, and my children are with mee in bed: I can not rise and giue them to thee.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he within aunswere, & say, trouble me not, the doore is nowe shut, and my children are with me in bedde, I can not ryse and geue thee.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.›

  • Webster's Bible (1833)

    and he from within will answer and say, 'Don't bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I can't get up and give it to you'?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and he from within answering may say, Do not give me trouble, already the door hath been shut, and my children with me are in the bed, I am not able, having risen, to give to thee.

  • American Standard Version (1901)

    and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee?

  • American Standard Version (1901)

    and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee?

  • Bible in Basic English (1941)

    And he, from inside the house, would say in answer, Do not be a trouble to me; the door is now shut, and my children are with me in bed; it is not possible for me to get up and give to you?

  • World English Bible (2000)

    and he from within will answer and say, 'Don't bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I can't get up and give it to you'?

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then he will reply from inside,‘Do not bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up and give you anything.’

Referenced Verses

  • Luke 13:25 : 25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Lord, open the door for us.’ But he will answer, 'I don’t know you or where you come from.'
  • Gal 6:17 : 17 From now on, let no one cause me trouble, because I bear on my body the marks of Jesus.
  • Matt 25:10 : 10 While they were on their way to buy the oil, the bridegroom came. Those who were ready went with him to the wedding banquet, and the door was shut.
  • Luke 7:6 : 6 So Jesus went with them. When He was not far from the house, the centurion sent friends to say to Him, 'Lord, do not trouble Yourself, for I am not worthy to have You come under my roof.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Luke 11:8-11
    4 verses
    87%

    8 I tell you, even though he won’t get up and give him bread because he is his friend, yet because of the man’s persistence, he will surely get up and give him as much as he needs.

    9 So I say to you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

    10 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.

    11 Which of you fathers, if your son asks for a piece of bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake instead?

  • Luke 11:5-6
    2 verses
    83%

    5 Then He said to them, 'Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say, “Friend, lend me three loaves of bread,

    6 because a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to offer him.”

  • 76%

    24 'Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.

    25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Lord, open the door for us.’ But he will answer, 'I don’t know you or where you come from.'

    26 'Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’

  • Matt 25:9-12
    4 verses
    71%

    9 But the wise ones replied, ‘No, there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’

    10 While they were on their way to buy the oil, the bridegroom came. Those who were ready went with him to the wedding banquet, and the door was shut.

    11 Later, the other virgins also came and said, ‘Lord, lord, open the door for us.’

    12 But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’

  • 71%

    16 Jesus replied, 'A certain man prepared a great banquet and invited many guests.'

    17 At the time of the banquet, he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’

    18 But they all alike began to make excuses. The first said, ‘I have bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.’

    19 Another said, ‘I have bought five pairs of oxen, and I am on my way to try them out. Please excuse me.’

    20 Still another said, ‘I just got married, so I cannot come.’

    21 The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’

  • Matt 7:7-11
    5 verses
    71%

    7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

    8 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, it will be opened.

    9 Or which one of you, if his son asks for bread, will give him a stone?

    10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?

    11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him?

  • 46 He said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray, so that you will not fall into temptation."

  • Luke 18:4-6
    3 verses
    70%

    4 For a while, he refused. But later, he said to himself, 'Even though I do not fear God or respect people, I will give her justice.'

    5 'Because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't wear me out with her continual coming.'

    6 And the Lord said, 'Listen to what the unjust judge says.'

  • Luke 17:7-8
    2 verses
    70%

    7 Which of you, having a servant plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, ‘Come at once and sit down to eat’?

    8 Instead, won't he say to him, ‘Prepare my dinner, make yourself ready and serve me while I eat and drink; after that, you may eat and drink’?

  • 11 After he said this, he told them, 'Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going to wake him up.'

  • 36 Be like people waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can immediately open the door for him.

  • 6 At midnight, there was a cry: ‘Look, the bridegroom is coming! Go out to meet him!’

  • 23 But Jesus did not answer her a word. So his disciples came to him, urging him, “Send her away, for she keeps crying out after us.”

  • 37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. "Simon," he said to Peter, "are you asleep? Couldn't you keep watch for one hour?

  • 32 but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler—

  • 67%

    34 It is like a man going on a journey, who leaves his house and puts his servants in charge, each with their task, and tells the doorkeeper to stay alert.

    35 Therefore, stay alert, because you do not know when the master of the house will come—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn.

    36 Otherwise, when he comes suddenly, he may find you sleeping.

  • 17 And he thought to himself, saying, 'What shall I do, for I have no place to store my crops?'

  • 3 The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking away my position? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.'

  • 7 When Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them this parable:

  • 20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with them, and they with me.

  • 24 I tell you, not one of those men who were invited will taste my banquet.

  • 19 'For my husband is not at home; he has gone on a long journey.'

  • 12 Then Jesus said to the one who had invited him, 'When you give a luncheon or dinner, do not invite your friends, your brothers, your relatives, or your rich neighbors. Otherwise, they may invite you back, and you will be repaid.'

  • 11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported inside the palace.

  • 16 I call to my servant, but he does not answer; I must plead with him with my own mouth.

  • 39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.

  • 11 Then He said, 'There was a man who had two sons.'