Luke 16:8
The master praised the dishonest manager for acting shrewdly, because the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light.
The master praised the dishonest manager for acting shrewdly, because the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light.
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
And the master commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
And the LORde comended the vniust stewarde because he had done wysly. For ye chyldren of this worlde are in their kynde wyser then ye chyldren of lyght.
And the lorde comended the vnrighteous stewarde, because he had done wysely. For the children of this worlde are in their kynde wyser, the the children of light.
And the Lorde commended the vniust stewarde, because he had done wisely. Wherefore the children of this worlde are in their generation wiser then the children of light.
And the Lord commended the vniuste stewarde, because he had done wisely. For the chyldren of this worlde are in their nation, wiser then the chyldren of lyght.
‹And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.›
"His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.
`And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.
And his lord commended the unrighteous steward because he had done wisely: for the sons of this world are for their own generation wiser than the sons of the light.
And his lord commended the unrighteous steward because he had done wisely: for the sons of this world are for their own generation wiser than the sons of the light.
And his lord was pleased with the false servant, because he had been wise; for the sons of this world are wiser in relation to their generation than the sons of light.
"His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.
The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9And I tell you, make friends for yourselves using worldly wealth so that when it is gone, they will welcome you into eternal dwellings.
10Whoever is faithful with very little is also faithful with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.
11So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches?
12And if you have not been trustworthy with what belongs to someone else, who will give you what is truly yours?
13No servant can serve two masters. Either he will hate one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money.
14The Pharisees, who loved money, heard all this and sneered at him.
15Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
7Then he asked another, 'And how much do you owe?' The man replied, 'A hundred measures of wheat.' The manager told him, 'Take your bill and write eighty.'
1Jesus also said to His disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this manager was wasting his possessions.
2So he called him and said, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.'
3The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking away my position? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.'
4'I know what I will do so that, when I am removed from my position, people will welcome me into their homes.'
5So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
42The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master will put in charge of his servants to give them their portion of food at the proper time?
43Blessed is that servant whom his master finds doing so when he returns.
44Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
35'Yet wisdom is justified by all her children.'
6And the Lord said, 'Listen to what the unjust judge says.'
16To what can I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions:
31Jesus said, 'To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like?'
26His master answered, ‘You wicked and lazy servant! You knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered.
27Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return, I would have received it back with interest.
8When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the workers and pay them their wages, beginning with the last and going to the first.'
16And He told them a parable, saying, "The land of a certain rich man produced a bountiful harvest.
17And he thought to himself, saying, 'What shall I do, for I have no place to store my crops?'
18But the servant who had received the one talent went away, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
19After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.
15When he returned, having received the kingdom, he ordered the servants to whom he had given the money to be called to him, so he could find out what they had gained by doing business.
16The first came forward, saying, 'Lord, your mina has earned ten more minas.'
22He said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?'
46the master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. He will cut him in pieces and assign him a place with the unfaithful.
47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
8The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’
9But the wise ones replied, ‘No, there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her actions.
19For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written, 'He catches the wise in their craftiness.'
11Then He said, 'There was a man who had two sons.'
45Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
12But the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
15'Don't I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?'
20But God said to him, 'Fool! This very night your soul will be required of you, and the things you have prepared—who will they belong to?'
21So it is with one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.
30And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.
11Wisdom is as good as an inheritance, and it is an advantage for those who see the light of day.
25At that time Jesus said, 'I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.'
30will fail to receive many times more in this present age and, in the age to come, eternal life.
8Instead, won't he say to him, ‘Prepare my dinner, make yourself ready and serve me while I eat and drink; after that, you may eat and drink’?
12So he said, "A nobleman traveled to a distant country to receive a kingdom for himself and then return.
14For it will be like a man going on a journey, who called his own servants and entrusted his belongings to them.
12'These who were hired last worked only one hour,' they said, 'and you have made them equal to us, who have borne the burden of the work and the heat of the day.'