Matthew 2:4
He called together all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Christ was to be born.
He called together all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Christ was to be born.
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he inquired of them where Christ should be born.
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
And{G2532} gathering{G4863} together{G4863} all{G3956} the chief priests{G749} and{G2532} scribes{G1122} of the people,{G2992} he inquired{G4441} of{G3844} them{G846} where{G4226} the Christ{G5547} should be born.{G1080}
And{G2532} when he had gathered{G4863} all{G3956} the chief priests{G749} and{G2532} scribes{G1122} of the people{G2992} together{G4863}{(G5631)}, he demanded{G4441}{(G5711)} of{G3844} them{G846} where{G4226} Christ{G5547} should be born{G1080}{(G5743)}.
and he gathered all ye chefe Prestes and Scribes of the people and axed of them where Christ shulde be borne.
and he gathered all the hye Prestes and Scribes of ye people, & axed of them, where Christ shulde be borne.
And gathering together all the chiefe Priestes and Scribes of the people, hee asked of them, where Christ should be borne.
And when he hadde gathered all the chiefe Priestes and Scribes of the people together, he demaunded of them where Christe shoulde be borne.
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
and having gathered all the chief priests and scribes of the people, he was inquiring from them where the Christ is born.
And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.
Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 They replied, 'In Bethlehem of Judea, because this is what was written by the prophet:
6 'And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you will come a ruler who will shepherd My people Israel.'
7 Then Herod secretly called the magi and found out from them the exact time the star had appeared.
8 He sent them to Bethlehem and said, 'Go and search carefully for the child. When you find Him, report back to me so that I too may go and worship Him.'
9 After they had heard the king, they went on their way, and behold, the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
1 After Jesus was born in Bethlehem of Judea during the reign of King Herod, magi from the east arrived in Jerusalem.
2 They asked, 'Where is the newborn King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him.'
3 When King Herod heard this, he was deeply troubled, and all Jerusalem with him.
3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people gathered in the courtyard of the high priest, who was called Caiaphas.
15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, "Let us go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us."
16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child.
18 And all who heard it were amazed at what the shepherds told them.
13 Pilate then called together the chief priests, the rulers, and the people.
42 Doesn’t the Scripture say that the Messiah comes from David’s line and from Bethlehem, the village where David lived?'”}, {
66 At daybreak, the council of the elders of the people—both the chief priests and the teachers of the law—assembled, and they led Jesus to their council chamber.
15 They stayed there until the death of Herod, to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet: 'Out of Egypt I called My Son.'
16 Then Herod, realizing that he had been deceived by the magi, became furious. He sent orders to kill all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, according to the time he had determined from the magi.
17 Then what was spoken through the prophet Jeremiah was fulfilled:
3 And everyone went to register, each to their own town.
4 So Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he belonged to the house and line of David.
26 'The kings of the earth took their stand, and the rulers gathered together against the Lord and against His Anointed One.'
27 'Indeed, in this city, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the people of Israel, gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed.'
53 They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, the elders, and the teachers of the law came together.
2 The chief priests and the scribes were looking for a way to kill him because they were afraid of the people.
11 Today, in the city of David, a Savior has been born to you; he is Christ the Lord.
12 This will be a sign for you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger."
6 While they were there, the time came for her to give birth.
7 And she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in cloths and laid him in a manger, because there was no room available for them in the inn.
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
11 But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas instead.
5 The next day, the rulers, the elders, and the scribes gathered together in Jerusalem.
6 Also present were Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and others from the high-priestly family.
27 They came again to Jerusalem. As he was walking in the temple courts, the chief priests, scribes, and elders came to him.
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it so that they could arrest him.
57 Those who had arrested Jesus took Him to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had assembled.
1 One day, as Jesus was teaching the people in the temple and proclaiming the good news, the chief priests and the scribes, together with the elders, came up to him.
20 saying, 'Get up, take the child and His mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child's life are dead.'
21 Joseph got up, took the child and His mother, and went to the land of Israel.
22 But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee.
23 He went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was spoken through the prophets, that He would be called a Nazarene.
2 Therefore, he will give them up until the time when she who is in labor has given birth, and the rest of his brothers will return to join the children of Israel.
15 When the chief priests and scribes saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple, 'Hosanna to the Son of David!' they became indignant
22 All this happened to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet:
20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus put to death.
1 At once, early in the morning, the chief priests, along with the elders, scribes, and the entire council, held a consultation. They bound Jesus, led Him away, and handed Him over to Pilate.
46 After three days, they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
17 So when they had gathered, Pilate said to them, 'Whom do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called the Christ?'
35 While teaching in the temple, Jesus asked, 'Why do the scribes say that the Messiah is the son of David?