Psalms 44:24
Awake, Lord! Why do You sleep? Rouse Yourself; do not reject us forever.
Awake, Lord! Why do You sleep? Rouse Yourself; do not reject us forever.
Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
Why do You hide Your face, and forget our affliction and our oppression?
Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
Wherefore hidest{H8686)} thou thy face, and forgettest{H8799)} our affliction and our oppression?
Wherfore hydest thou thy face? wilt thou clene forget oure misery and oppressio?
Wherefore hidest thou thy face? and forgettest our miserie and our affliction?
wherfore hydest thou thy face, and forgettest our miserie and tribulation?
Wherefore hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
Why do you hide your face, And forget our affliction and our oppression?
Why Thy face hidest Thou? Thou forgettest our afflictions and our oppression,
Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
Why is your face covered, and why do you give no thought to our trouble and our cruel fate?
Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?
Why do you look the other way, and ignore the way we are oppressed and mistreated?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23Yet for Your sake we face death all day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.
25Why do You hide Your face and forget our misery and oppression?
26Our soul has sunk into the dust; our body clings to the earth.
24Why do You hide Your face and consider me as Your enemy?
20Why do you always forget us? Why do you forsake us for so long?
1For the director of music, a psalm of David.
14But I, LORD, cry to you for help; in the morning, my prayer comes before you.
1Why, Lord, do You stand far off? Why do You hide Yourself in times of trouble?
9By day the LORD commands his steadfast love, and at night his song is with me—a prayer to the God of my life.
11He says in his heart, 'God has forgotten; He has hidden His face; He will never see it.'
12Arise, Lord! Lift up Your hand, O God! Do not forget the afflicted.
2For You are the God of my refuge; why have You rejected me? Why must I go about mourning under the oppression of my enemy?
15You have made us a byword among the nations, a shaking of heads among the peoples.
16All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face.
17This is from the taunts of those who insult and revile, from the presence of the enemy and the avenger.
1Remember, LORD, what has happened to us; look and see our disgrace.
1A contemplation of Asaph. O God, why have You rejected us forever? Why does Your anger burn against the sheep of Your pasture?
7But now, LORD, you are our Father. We are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hands.
13You have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in constant fear every day because of the anger of the oppressor, as if he were ready to destroy. But where is the fury of the oppressor?
19Our hearts have not turned back, nor have our steps strayed from Your path.
20You have crushed us in the place of jackals and covered us with deep darkness.
9In God we make our boast all day long, and we will give thanks to Your name forever. Selah.
17Answer me, LORD, because your steadfast love is good; in your abundant compassion, turn to me.
46You have shortened the days of his youth; you have covered him with shame. Selah
9Has His mercy ceased forever? Has His promise come to an end for all generations?
22Arise, O God, and defend Your cause; remember how fools insult You all day long.
27Why do you say, Jacob, and complain, Israel, 'My way is hidden from the Lord; my cause is disregarded by my God'?
49Who can live and not see death? Who can escape the power of the grave? Selah
19Have You utterly rejected Judah? Does Your soul loathe Zion? Why have You struck us so that we cannot be healed? We hoped for peace, but no good has come; for a time of healing, but there was only terror.
20We acknowledge, LORD, our wickedness and the guilt of our ancestors; indeed, we have sinned against You.
21For the sake of Your name, do not despise us; do not dishonor Your glorious throne. Remember Your covenant with us; do not break it.
43You have covered Yourself with anger and pursued us; You have slain without pity.
44You have covered Yourself with a cloud so that no prayer can pass through.
45You have made us scum and refuse among the nations.
24You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
1For the director, according to 'The Lily of the Testimony,' a Miktam of David, for instruction.
10Moab is my washbasin; upon Edom I cast my sandal; over Philistia I shout in triumph.
3Why are we regarded as animals and considered unclean in your eyes?
7Then we cried out to the LORD, the God of our ancestors, and the LORD heard our voice. He saw our suffering, our toil, and our oppression.
11Who will bring me to the fortified city? Who will lead me as far as Edom?
14But Zion said, 'The Lord has abandoned me, and my Lord has forgotten me.'
1For the director, to the tune of 'The Doe of the Morning,' a psalm of David.
9Do not hide Your face from me; do not turn Your servant away in anger. You have been my help; do not leave me or abandon me, my God of salvation.
9Why are You like a man stunned, like a warrior unable to save? Yet You are in our midst, LORD, and Your name is called upon us. Do not abandon us!
8Do not hold against us the sins of our ancestors; may Your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
17My soul has been deprived of peace; I have forgotten what happiness is.
22Unless you have utterly rejected us and are exceedingly angry with us.
4God, restore us! Make your face shine upon us so that we may be saved.
9People cry out because of the multitude of oppressions; they plead for help because of the power of the mighty.