Psalms 97:7
All who serve carved images and boast in idols are put to shame; bow down to Him, all you gods!
All who serve carved images and boast in idols are put to shame; bow down to Him, all you gods!
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
Confounded be all who serve carved images, who boast of idols: worship him, all you gods.
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
Cofounded be all they that worshipe ymages, and delite in their Idols: worshipe him all ye goddes.
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
Confounded be all they that do seruice vnto carued images: and that do glorie in idols, but O gods, you all shall worshyp hym.
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all [ye] gods.
Let all them be shamed who serve engraved images, Who boast in their idols. Worship him, all you gods!
Ashamed are all servants of a graven image, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to him, all ye gods.
Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.
Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.
Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.
Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods!
All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16They will all be ashamed and humiliated, all of them will walk in disgrace—the makers of idols.
11The Lord will be awesome to them when He destroys all the gods of the earth. People from every shore and nation will bow down to Him, each from their own place.
3Declare his glory among the nations, his wonderful deeds among all the peoples.
4For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
5For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
6Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
6The heavens declare His righteousness, and all the peoples see His glory.
17They will be turned back; they will be utterly ashamed—those who trust in carved idols and say to molten images, 'You are our gods.'
25For great is the LORD and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.
26For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
27Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling.
9All who make idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses see nothing and know nothing, so they will be put to shame.
10Who fashions a god or casts an idol that can profit nothing?
11Behold, all his companions will be put to shame, and the craftsmen are mere men. Let them all assemble and take their stand; they will be terrified and put to shame together.
8Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice because of Your judgments, O Lord.
9For You, Lord, are Most High over all the earth; You are exalted far above all gods.
9Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
4Their idols are silver and gold, the work of human hands.
9All the nations You have made will come and bow down before You, O Lord, and they will glorify Your name.
17From the rest he makes a god, his idol, and bows down to it. He worships it and prays to it, saying, 'Save me, for you are my god.'
15The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands.
18The idols will completely vanish.
15Cursed is anyone who makes a carved or cast idol, an abomination to the LORD, the work of a craftsman, and sets it up in secret. Then all the people shall say, 'Amen.'
8Those who make them become like them, as do all who trust in them.
28There you will serve gods made by human hands—objects of wood and stone that cannot see, hear, eat, or smell.
8Their land is filled with idols. They bow down to the work of their own hands, to what their fingers have made.
9Exalt the Lord our God, and bow down at His holy mountain, for the Lord our God is holy.
5Exalt the Lord our God, and bow down at His footstool. He is holy.
8They will not look to the altars, the work of their hands, nor will they regard what their fingers have made, neither the Asherim nor the incense altars.
19They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but the work of human hands—wood and stone. So they have destroyed them.
12They served idols, about which the Lord had said to them, 'You shall not do this thing.'
18Those who make them will become like them; so will all who trust in them.
24Do not bow down to their gods or worship them or follow their practices. Instead, you must demolish them completely and shatter their sacred pillars.
18To whom, then, will you compare God? What image can you find to resemble Him?
37And He will say: 'Where are their gods? The rock they sought refuge in?
17Fill their faces with shame so that they will seek your name, O LORD.
25You must burn the carved images of their gods in the fire. Do not covet the silver or gold on them, and do not take it for yourself, or you will be ensnared by it. For it is detestable to the LORD your God.
3For the LORD is a great God and a great King above all gods.
2Ascribe to the Lord the glory due His name; worship the Lord in the splendor of His holiness.
11Surely the wrath of mankind shall bring You praise, and the survivors of wrath shall restrain themselves.
15For your servants delight in her stones and show favor to her dust.
27The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever!
20Can people make their own gods? Such gods are not gods at all!
35The Lord made a covenant with them and commanded them, saying, 'Do not fear other gods, do not bow down to them, do not serve them, and do not sacrifice to them.'
11All kings will bow down to him, and all nations will serve him.
17Every human is senseless, lacking knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.
7For on that day each of you will reject the idols of silver and gold that your hands have sinfully made.
9Hear, my people, and I will warn you—if you would only listen to me, Israel!
13I will uproot your Asherah poles from among you and demolish your cities.
11Tell them this: 'The gods who did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.'