Micah 5:13

Linguistic Bible Translation from Source Texts

I will uproot your Asherah poles from among you and demolish your cities.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

  • KJV1611 – Modern English

    Your carved images also will I cut off, and your sacred pillars from the midst of you; and you shall no more worship the work of your hands.

  • King James Version 1611 (Original)

    Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    and I will cut off{H3772} thy graven images{H6456} and thy pillars{H4676} out of the midst{H7130} of thee; and thou shalt no more worship{H7812} the work{H4639} of thy hands;{H3027}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Thy graven images{H6456} also will I cut off{H3772}{(H8689)}, and thy standing images{H4676} out of the midst{H7130} of thee; and thou shalt no more worship{H7812}{(H8691)} the work{H4639} of thine hands{H3027}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thine Idols and thyne ymages will I destroye out of ye so that thou shalt nomore bowe thy self vnto the workes of thyne owne hondes.

  • Geneva Bible (1560)

    Thine idoles also will I cut off, and thine images out of the middes of thee: and thou shalt no more worship the woorke of thine hands.

  • Bishops' Bible (1568)

    Thyne idols and thyne images wyll I destroy out of thee, so that thou shalt no more bowe thy selfe vnto the workes of thyne owne handes.

  • Authorized King James Version (1611)

    Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

  • Webster's Bible (1833)

    I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; And you shall no more worship the work of your hands.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.

  • American Standard Version (1901)

    and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;

  • American Standard Version (1901)

    and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;

  • Bible in Basic English (1941)

    I will have your Asherahs pulled up from among you: and I will send destruction on your images.

  • World English Bible (2000)

    I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.

  • NET Bible® (New English Translation)

    I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made.

Referenced Verses

  • Ezek 6:9 : 9 Then your survivors will remember Me among the nations where they are taken captive—how I was grieved by their adulterous hearts that turned away from Me, and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
  • Ezek 36:25 : 25 I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols.
  • Ezek 37:23 : 23 They will no longer defile themselves with their idols, their vile images, or any of their transgressions. I will save them from all the places where they have sinned, and I will purify them. They will be My people, and I will be their God.
  • Hos 2:16-17 : 16 Therefore, behold, I will allure her, lead her into the wilderness, and speak tenderly to her. 17 From there I will give her vineyards back to her and make the Valley of Achor a door of hope. There she will respond as in the days of her youth, as in the day she came up from the land of Egypt.
  • Hos 14:3 : 3 Take words with you and return to the LORD. Say to him: 'Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the sacrifice of our lips.'
  • Hos 14:8 : 8 Those who live in his shade will return; they will flourish like grain, blossom like the vine, and their fame will be like the wine of Lebanon.
  • Zech 13:2 : 2 On that day, declares the LORD of hosts, I will remove the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. Moreover, I will eliminate the false prophets and the spirit of impurity from the land.
  • Isa 2:8 : 8 Their land is filled with idols. They bow down to the work of their own hands, to what their fingers have made.
  • Isa 17:7-8 : 7 In that day, mankind will look to their Maker, and their eyes will turn to the Holy One of Israel. 8 They will not look to the altars, the work of their hands, nor will they regard what their fingers have made, neither the Asherim nor the incense altars.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Mic 5:10-12
    3 verses
    86%

    10 I will demolish the cities of your land and tear down all your fortresses.

    11 I will remove sorceries from your hand, and you will have no more soothsayers.

    12 I will destroy your carved images and your sacred stones from among you, and you will no longer bow down to the work of your hands.

  • 14 In anger and wrath, I will execute vengeance on the nations that have not obeyed.

  • 13 Instead, you must destroy their altars, smash their sacred pillars, and cut down their Asherah poles.

  • 5 Instead, this is what you must do to them: Tear down their altars, smash their sacred pillars, chop down their Asherah poles, and burn their carved images with fire.

  • 30 I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your dead bodies on the lifeless forms of your idols, and my soul will reject you.

  • 1 Do not make idols for yourselves, or set up a carved image or a sacred pillar for yourselves, and do not place a figured stone in your land to bow down to it, for I am the LORD your God.

  • 8 They will not look to the altars, the work of their hands, nor will they regard what their fingers have made, neither the Asherim nor the incense altars.

  • Deut 12:3-4
    2 verses
    78%

    3 Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn their Asherah poles with fire, cut down their carved idols, and obliterate the names of their gods from those places.

    4 Do not worship the Lord your God in the same way that they worship their gods.

  • Deut 5:7-8
    2 verses
    78%

    7 You shall have no other gods before Me.

    8 You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above, on the earth below, or in the waters beneath.

  • 24 Do not bow down to their gods or worship them or follow their practices. Instead, you must demolish them completely and shatter their sacred pillars.

  • Ezek 6:4-6
    3 verses
    77%

    4 Your altars will be demolished, and your incense altars will be shattered. I will throw down your slain before your idols.

    5 I will lay the corpses of the Israelites before their idols, and I will scatter your bones around your altars.

    6 Wherever you dwell, your cities will become ruins, and your high places will be desolate. Your altars will be demolished and abandoned, your idols broken and destroyed, your incense altars cut down, and your works wiped out.

  • 52 you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images and cast idols, and demolish all their high places.

  • 25 You must burn the carved images of their gods in the fire. Do not covet the silver or gold on them, and do not take it for yourself, or you will be ensnared by it. For it is detestable to the LORD your God.

  • 14 The Lord has given a command concerning you, Nineveh: 'Your name will no longer be perpetuated. Out of the house of your gods I will destroy the carved image and the cast idol. I will prepare your grave, for you are vile.'

  • Exod 20:3-4
    2 verses
    76%

    3 You shall have no other gods before Me.

    4 You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above, or on the earth below, or in the waters under the earth.

  • 6 Do not follow other gods to serve them or worship them. Do not provoke me to anger with the works of your hands; then I will not bring disaster upon you.'

  • 8 Their land is filled with idols. They bow down to the work of their own hands, to what their fingers have made.

  • 28 There you will serve gods made by human hands—objects of wood and stone that cannot see, hear, eat, or smell.

  • 22 And you shall not set up for yourself a sacred pillar, which the Lord your God hates.

  • 22 Then you will defile your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, 'Away with you!'

  • 7 For on that day each of you will reject the idols of silver and gold that your hands have sinfully made.

  • 15 Cursed is anyone who makes a carved or cast idol, an abomination to the LORD, the work of a craftsman, and sets it up in secret. Then all the people shall say, 'Amen.'

  • 15 The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands.

  • 4 Do not turn to idols or make gods of cast metal for yourselves. I am the LORD your God.

  • 32 What you have in mind will never happen. You say, 'We will be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone.'

  • 19 They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but the work of human hands—wood and stone. So they have destroyed them.

  • 2 On that day, declares the LORD of hosts, I will remove the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. Moreover, I will eliminate the false prophets and the spirit of impurity from the land.

  • 18 They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but merely the work of human hands—wood and stone.

  • 17 Do not make any molten gods for yourselves.

  • 9 Hear, my people, and I will warn you—if you would only listen to me, Israel!

  • 26 You have carried Sikkuth, your king, and Kiyyun, your idols, the stars of your gods that you made for yourselves.

  • 14 He smashed the sacred pillars to pieces, cut down the Asherah poles, and filled their places with human bones.

  • 16 I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.

  • 7 All her carved images will be broken to pieces, all her earnings will be burned with fire, and all her idols I will destroy. Since she gathered them as wages of a prostitute, they will return to the wages of a prostitute.

  • 9 By this, the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the altar stones like crushed chalk stones, and no Asherah poles or incense altars will stand.

  • 8 You provoke me to anger with the works of your hands by burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have come to live, so as to destroy yourselves and make yourselves a curse and a disgrace among all the nations of the earth.

  • 13 This is what the Lord God says: 'I will destroy idols, and I will put an end to worthless images in Memphis. There will no longer be a prince in Egypt, and I will fill the land with fear.'

  • 4 Their idols are silver and gold, the work of human hands.

  • 23 You shall not make gods of silver to be alongside Me, nor shall you make gods of gold for yourselves.

  • 18 The idols will completely vanish.

  • 23 Be careful not to forget the covenant of the LORD your God, which He made with you, and not to make for yourselves a carved image in the form of anything He has forbidden you.

  • 2 Their hearts are divided; now they must bear their guilt. He will tear down their altars and destroy their sacred pillars.

  • 3 He commanded Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, and to obey the law and the commandment.