1 Corinthians 16:17
I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, because they have supplied what was lacking on your part.
I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, because they have supplied what was lacking on your part.
I rejoice at the arrival of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, because they have supplied what was lacking on your part.
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I am gladde of the comynge of Stephana Fortunatus and Achaicus: for that which was lackinge on youre parte they have supplied.
I am glad of the comynge of Stephana and Fortunatus, and Achaicus. For loke what was lackynge vnto me on youre parte, yt haue they suppleed:
I am glad of the comming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for they haue supplied the want of you.
I am glad of the commyng of Stephanas, and Fortunatus, & Achaicus: for that whiche was lackyng vnto me on your part, they haue supplied.
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.
and I rejoice over the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because the lack of you did these fill up;
And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.
And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.
And I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for they have done what was needed to make your work complete.
I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.
I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18For they refreshed my spirit and yours. Therefore, acknowledge them.
15I urge you, brothers, you know the household of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the saints,
16that you also be in submission to such, and to everyone who helps and labors with us.
10But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last your care for me has flourished again; in which you were also caring, but you lacked opportunity.
26That your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.
32That I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you.
3And I wrote this to you so that when I come, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
3And when I arrive, whomever you approve by your letters, I will send to carry your gift to Jerusalem.
30Because for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
27And when he desired to cross into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace,
3Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
4Who have risked their own necks for my life; to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
5Likewise greet the church that is in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
24Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up in my flesh what is lacking in the afflictions of Christ, for the sake of his body, which is the church:
11For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established;
12That is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me.
16I rejoice therefore that I have confidence in you in all things.
9And when I was with you and in need, I was a burden to no one: for what I lacked the brothers who came from Macedonia supplied. And in all things I have kept myself from being a burden to you, and so I will keep myself.
14As also you have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, just as you also are ours in the day of the Lord Jesus.
15And in this confidence, I intended to come to you before, that you might have a second benefit;
16And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia to you, and by you to be brought on my way toward Judea.
17Yes, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all.
18For the same reason, you also should rejoice and rejoice with me.
19But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
9For what thanks can we render to God again for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
7For we have great joy and solace in your love, because the hearts of the saints are refreshed by you, brother.
7And not by his coming only, but by the comfort with which he was comforted in you, when he told us of your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced even more.
5For though I am absent in the flesh, yet I am with you in the spirit, rejoicing to see your order, and the steadfastness of your faith in Christ.
7So that you come short in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
6But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you have good remembrance of us always, longing to see us, as we also to see you:
24Not that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy; for by faith you stand.
16For even in Thessalonica you sent once and again for my needs.
17Not because I desire a gift, but I desire fruit that may abound to your account.
18But I have all and abound; I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
26For it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints who are in Jerusalem.
13Therefore we were comforted in your comfort: yes, and exceedingly the more did we rejoice for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
4Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting of you: I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our tribulation.
3I thank my God upon every remembrance of you,
15And from there, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as the Forum of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.
25Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need.
1Concerning the service to the saints, it is unnecessary for me to write to you:
2For I know the eagerness of your mind, for which I boast about you to the people of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has inspired many.
3Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain regarding this matter; that, as I said, you may be ready:
11You also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons, thanks may be given by many on our behalf.
7So that you became examples to all who believe in Macedonia and Achaia.
17And when we came to Jerusalem, the brethren received us gladly.
13Whom I wished to keep with me, so that he might minister to me in your place in my chains for the gospel:
28I sent him therefore the more eagerly, that when you see him again, you may rejoice, and I may be less sorrowful.
19For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Is it not even you in the presence of our Lord Jesus Christ at His coming?
17But we, brothers, having been taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavored more eagerly to see your face with great desire.