2 Thessalonians 3:11
For we hear that there are some who walk among you disorderly, not working at all, but being busybodies.
For we hear that there are some who walk among you disorderly, not working at all, but being busybodies.
We hear that some among you are living idle lives, refusing to work and instead becoming busybodies.
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
We have hearde saye no doute that ther are some which walke amonge you inordinatly and worke not at all but are besy bodies.
For we heare saye, that there are some which walke amonge you inordinatly, and worke not at all, but are busy bodies.
For we heare, that there are some which walke among you inordinately, and worke not at all, but are busie bodies.
For we haue heard that there are some which walke among you inordinately, workyng not at all, but be busy bodies.
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
For we hear of some who walk among you in rebellion, who don't work at all, but are busybodies.
for we hear of certain walking among you disorderly, nothing working, but over working,
For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.
For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.
For it has come to our ears that there are some among you whose behaviour is uncontrolled, who do no work at all, but are over-interested in the business of others.
For we hear of some who walk among you in rebellion, who don't work at all, but are busybodies.
For we hear that some among you are living an undisciplined life, not doing their own work but meddling in the work of others.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Now those who are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that they work quietly and eat their own bread.
13But you, brothers, do not grow weary in doing good.
14And if anyone does not obey our word in this letter, note that person and do not associate with him, that he may be ashamed.
6Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks disorderly and not according to the tradition which he received from us.
7For you yourselves know how you ought to follow us, for we did not behave disorderly among you.
8Nor did we eat anyone's bread without paying for it, but we worked with labor and toil night and day, that we might not be a burden to any of you.
9Not because we do not have the right, but to make ourselves an example for you to follow.
10For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat.
11And that you study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
12That you may walk honestly toward those who are outside, and that you may have lack of nothing.
13And besides, they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but also gossipers and busybodies, speaking things they ought not.
15But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a meddler in other people's matters.
14And let our people also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, that they may not be unfruitful.
9He who is slothful in his work is brother to him who is a great waster.
6Or is it only Barnabas and I who do not have the right to refrain from working?
7Who goes to war at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who tends a flock and does not drink of the milk of the flock?
4Wherein they think it strange that you do not run with them in the same excess of riot, speaking evil of you:
12And we urge you, brothers, to recognize those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
13And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
14Now we exhort you, brothers, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all.
11But now I have written to you not to keep company with anyone who is called a brother if he is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner—not even to eat with such a person.
11Let us therefore labor to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of unbelief.
14Remind them of these things, charging them before the Lord not to argue about words to no profit, to the ruin of the hearers.
10I have confidence in you through the Lord, that you will think no other way; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.
30For this reason, many are weak and sick among you, and many sleep.
3For we ourselves were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
11Let such a person consider this, that as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
3For you are still carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?
11Not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
24Since we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, You must be circumcised and keep the law—to whom we gave no such commandment—
17Brothers, join in following my example, and mark those who walk as you have us for a pattern.
10For there are many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
11Whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things they ought not, for the sake of dishonest gain.
6Therefore let us not sleep, as others do; but let us watch and be sober.
7For those who sleep, sleep in the night; and those who are drunk are drunk in the night.
28Let him who stole steal no longer, but rather let him labor, working with his hands what is good, that he may have something to give to him who has need.
9For you remember, brothers, our labor and toil: for working night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God.
13Let us walk properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy.
16that you also be in submission to such, and to everyone who helps and labors with us.
3Giving no offense in anything, that the ministry may not be blamed:
7Which having no guide, overseer, or ruler,
6Let no one deceive you with empty words: for because of these things the wrath of God comes upon the children of disobedience.
13But those who are outside God judges. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
21For in eating, each one takes his own supper ahead of others, and one is hungry and another is drunk.
20Avoiding this, that anyone should blame us in this abundance which is administered by us;
6That no man go beyond and defraud his brother in any matter, because the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
9I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people.
12And we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we endure it.
16These are grumblers, complainers, walking according to their own lusts; and they mouth great swelling words, flattering people to gain advantage.
9For we are workers together with God: you are God's field, you are God's building.