Hosea 10:4
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springs up as poison in the furrows of the field.
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springs up as poison in the furrows of the field.
They speak mere words, making covenants with false oaths, and judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
They comon together, and sweare vayne oothes: they be cofederate together, therfore groweth their punyshment, as the wedes in the forowes of the londe.
They haue spoken woordes, swearing falsly in making a couenant: thus iudgement groweth as wormewoode in the furrowes of the fielde.
They haue spoken wordes, swearyng falslye in makyng a couenaunt: thus iudgement groweth as wormewood in the furrowes of the fielde.
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
They have spoken words, To swear falsehood in making a covenant, And flourished as a poisonous herb hath judgment, on the furrows of a field.
They speak `vain' words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
They speak [vain] words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. [
Their words are foolish; they make agreements with false oaths, so punishment will come up like a poison-plant in a ploughed field.
They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
They utter empty words, taking false oaths and making empty agreements. Therefore legal disputes sprout up like poisonous weeds in the furrows of a plowed field.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Hear the word of the LORD, you children of Israel, for the LORD has a dispute with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
2By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and bloodshed follows bloodshed.
12Shall horses run on the rock? Will one plow there with oxen? For you have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
3And they bend their tongues like a bow for lies; but they are not valiant for the truth on the earth; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, says the LORD.
10For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their power is not right.
13You have plowed wickedness, you have reaped iniquity; you have eaten the fruit of lies: because you trusted in your own way, in the multitude of your mighty men.
3For now they shall say, 'We have no king, because we did not fear the LORD; what then should a king do for us?'
4No one calls for justice, nor does anyone plead for truth: they trust in vanity and speak lies; they conceive mischief and bring forth iniquity.
7But like men they have transgressed the covenant: there they have dealt treacherously against me.
2And though they say, The LORD lives; surely they swear falsely.
7You who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,
10They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
7For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind. It has no stalk; the bud shall yield no meal. If it does yield, strangers shall swallow it up.
10For while they are entangled like thorns and while they are drunken like drunkards, they shall be devoured as fully dry stubble.
5And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
6Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says the LORD.
2And you shall swear, The LORD lives, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.
3For thus says the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your unplowed ground, and sow not among thorns.
23And it shall be to them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.
2For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
11For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says the LORD.
12They have denied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
8Behold, you trust in deceptive words that cannot profit.
20For they speak not peace; but they devise deceitful matters against those who are quiet in the land.
8Even as I have seen, those who plow iniquity and sow wickedness reap the same.
13They have sown wheat, but shall reap thorns; they have put themselves to pain, but shall not profit. And they shall be ashamed of your harvests because of the fierce anger of the LORD.
17As keepers of a field, they are against her all around; because she has been rebellious against me, says the LORD.
3That they may do evil with both hands earnestly, the prince asks, and the judge asks for a reward; and the great man utters his mischievous desire: so they wrap it up.
15Because you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come to us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hidden ourselves:
9For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is pure wickedness; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.
10Destroy them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
11Is there iniquity in Gilead? Surely they are vanity; they sacrifice bulls in Gilgal; yes, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
5The earth also is defiled under its inhabitants because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
10The princes of Judah were like those who remove a boundary: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
3They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
34A fruitful land into barrenness, for the wickedness of those who dwell therein.
10It is my desire that I should discipline them; and the people shall be gathered against them, when they bind themselves in their two furrows.
13Woe to them! for they have fled from me: destruction to them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
20He has put forth his hands against those at peace with him; he has broken his covenant.
10Therefore, I will give their wives to others, and their fields to those who shall inherit them: for everyone from the least to the greatest is given to covetousness, from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
12While it is still green and not cut down, it withers before any other herb.
9They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
18And I will give the men who have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in two and passed between its parts:
6They have seen falsehood and lying divination, saying, 'The LORD says'; but the LORD has not sent them. And they have made others to hope that they would confirm the word.
12For the rich men there are full of violence, the inhabitants have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
17The seed shrivels under their clods, the storehouses are desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
14Those who swear by the sin of Samaria, and say, Your god, O Dan, lives; and, The way of Beersheba lives; even they shall fall, and never rise again.
13For my people have committed two evils; they have forsaken me, the fountain of living waters, and carved themselves cisterns, broken cisterns that can hold no water.
18Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand and has done all these things, he shall not escape.
13In transgressing and lying against the Lord, and departing from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.