John 14:29
And now I have told you before it comes to pass, that when it does come to pass, you might believe.
And now I have told you before it comes to pass, that when it does come to pass, you might believe.
And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you may believe.
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
And now have I shewed you before it come yt whe it is come to passe ye might beleve.
And now haue I tolde you, before it come, that whan it is come to passe, ye maye beleue:
And nowe haue I spoken vnto you, before it come, that when it is come to passe, ye might beleeue.
And nowe haue I shewed you before it come, that when it is come to passe, ye myght beleue.
‹And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.›
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
`And now I have said `it' to you before it come to pass, that when it may come to pass, ye may believe;
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.
And now I have given you word of it before it comes, so that, when it comes, you may have faith.
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19Now I tell you before it comes, that when it does come to pass, you may believe that I am he.
28You have heard me say to you, I am going away and coming back to you. If you loved me, you would rejoice because I said, I am going to the Father: for my Father is greater than I.
4But I have told you these things, so when the time comes, you may remember I told you about them. I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
30Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world is coming, and he has nothing in me.
31But that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, so I do. Arise, let us go from here.
25These things I have spoken to you while being present with you.
25Behold, I have told you beforehand.
27For the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came from God.
28I came forth from the Father and have come into the world: again, I leave the world and go to the Father.
29His disciples said to him, 'Look, now you are speaking plainly and not using any proverb.'
30Now we are sure that you know all things and have no need that anyone should question you: by this, we believe that you came forth from God.
31Jesus answered them, 'Do you now believe?'
32Behold, the hour is coming, yes, has now come, that you will be scattered, each to his own, and leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
33I have spoken these things to you, that in me you may have peace. In the world, you will have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
14He will glorify me: for he will take of what is mine, and will show it to you.
15All things that the Father has are mine: therefore, I said he will take of mine, and show it to you.
16In a little while you will not see me: and again, in a little while, you will see me, because I go to the Father.
17Then some of his disciples said among themselves, 'What is this that he says to us, A little while, and you will not see me: and again, a little while, and you will see me: and, Because I go to the Father?'
25I have spoken these things to you in proverbs: but the time is coming when I will no longer speak to you in proverbs, but I will show you plainly about the Father.
18I will not leave you as orphans: I will come to you.
19Yet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you will live also.
20At that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
23But take heed: behold, I have foretold you all things.
13And now I come to you; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
10Do you not believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I speak to you I do not speak on my own: but the Father who dwells in me does the works.
11Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the sake of the works themselves.
12Truly, truly, I say to you, He who believes in me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to my Father.
33Little children, I shall be with you a little while longer. You will seek me; and as I said to the Jews, Where I am going, you cannot come, so now I say to you.
19Now Jesus knew they wanted to ask him and said to them, 'Are you inquiring among yourselves about what I said, A little while, and you will not see me: and again, a little while, and you will see me?'
22And now you have sorrow: but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you.
28But after I am risen, I will go before you to Galilee.
1I have spoken these things to you so that you may not be offended.
1Let not your heart be troubled: you believe in God, believe also in me.
2In my Father's house are many rooms: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
3And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you to myself; that where I am, there you may be also.
4And where I go you know, and the way you know.
12If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
10Of righteousness, because I go to my Father and you see me no more;
11Of judgment, because the ruler of this world is judged.
12I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
7If you had known me, you would have known my Father also: and from now on you know him, and have seen him.
26But when the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He shall testify of me.
29Jesus said to him, Thomas, because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.
36But I said to you, that you also have seen me, and do not believe.
6But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.
64But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who should betray him.
29So you also, when you see these things come to pass, know that it is near, even at the doors.
28Then Jesus said to them, When you have lifted up the Son of Man, then you shall know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father has taught me, I speak these things.
8For I have given to them the words which you gave me; and they have received them, and have surely known that I came from you, and they have believed that you sent me.
11These things I have spoken to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be full.