John 16:19
Now Jesus knew they wanted to ask him and said to them, 'Are you inquiring among yourselves about what I said, A little while, and you will not see me: and again, a little while, and you will see me?'
Now Jesus knew they wanted to ask him and said to them, 'Are you inquiring among yourselves about what I said, A little while, and you will not see me: and again, a little while, and you will see me?'
Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?'
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye inquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
{G3767} Jesus{G2424} perceived{G1097} that{G3754} they were desirous{G2309} to ask{G2065} him,{G846} and{G2532} he said{G2036} unto them,{G846} Do ye inquire{G2212} among{G3326} yourselves{G240} concerning{G4012} this,{G5127} that{G3754} I said,{G2036} A little while,{G3397} and{G2532} ye {G2334} behold{G2334} me{G3165} not,{G3756} and{G2532} again{G3825} a little while,{G3397} and{G2532} ye shall see{G3700} me?{G3165}
Now{G3767} Jesus{G2424} knew{G1097}{(G5627)} that{G3754} they were desirous{G2309}{(G5707)} to ask{G2065}{(G5721)} him{G846}, and{G2532} said{G2036}{(G5627)} unto them{G846}, Do ye enquire{G2212}{(G5719)} among{G3326} yourselves{G240} of{G4012} that{G5127}{G3754} I said{G2036}{(G5627)}, A little while{G3397}, and{G2532} ye shall{G2334} not{G3756} see{G2334}{(G5719)} me{G3165}: and{G2532} again{G3825}, a little while{G3397}, and{G2532} ye shall see{G3700}{(G5695)} me{G3165}?
Iesus perceaved yt they wolde axe him and sayd vnto them: This is it that ye enquyre of bitwene youre selves that I sayd after a whyle ye shall not se me and agayne after a whyle ye shall se me.
Then perceaued Iesus that they wolde axe him, and he sayde vnto them: Ye enquyre of this amonge youre selues, that I sayde: After a litle whyle, and ye shal not se me: & agayne after a litle whyle, and ye shal se me.
Now Iesus knew that they would aske him, and said vnto them, Doe ye enquire among your selues, of that I said, A litle while, & ye shal not see me: and againe, a litle while, and yee shall see me?
Iesus perceaued that they would aske hym, and sayde vnto them: Do ye enquire among your selues of that I said after a whyle, and, ye shall not see me, & againe, after a while & ye shall see me?
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, ‹Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?›
Therefore Jesus perceived that they wanted to ask him, and he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?'
Jesus, therefore, knew that they were wishing to ask him, and he said to them, `Concerning this do ye seek one with another, because I said, A little while, and you do not behold me, and again a little while, and ye shall see me?
Jesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me?
Jesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me?
Jesus saw that they had a desire to put the question to him, so he said to them, Is this what you are questioning one with another, why I said, After a little time, you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me?
Therefore Jesus perceived that they wanted to ask him, and he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?'
Jesus could see that they wanted to ask him about these things, so he said to them,“Are you asking each other about this– that I said,‘In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me’?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 All things that the Father has are mine: therefore, I said he will take of mine, and show it to you.
16 In a little while you will not see me: and again, in a little while, you will see me, because I go to the Father.
17 Then some of his disciples said among themselves, 'What is this that he says to us, A little while, and you will not see me: and again, a little while, and you will see me: and, Because I go to the Father?'
18 They said therefore, 'What is this that he says, A little while? We do not understand what he is saying.'
22 And now you have sorrow: but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you.
23 And in that day you will ask me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in my name, he will give you.
24 Until now you have asked nothing in my name: ask, and you will receive, that your joy may be complete.
25 I have spoken these things to you in proverbs: but the time is coming when I will no longer speak to you in proverbs, but I will show you plainly about the Father.
26 In that day you will ask in my name: and I do not say to you that I will pray the Father for you:
20 Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice: and you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
19 Yet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you will live also.
20 At that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
33 Little children, I shall be with you a little while longer. You will seek me; and as I said to the Jews, Where I am going, you cannot come, so now I say to you.
3 And they will do these things to you because they have not known the Father, nor me.
4 But I have told you these things, so when the time comes, you may remember I told you about them. I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
5 But now I go to Him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'
6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.
29 His disciples said to him, 'Look, now you are speaking plainly and not using any proverb.'
30 Now we are sure that you know all things and have no need that anyone should question you: by this, we believe that you came forth from God.
31 Jesus answered them, 'Do you now believe?'
32 Behold, the hour is coming, yes, has now come, that you will be scattered, each to his own, and leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
36 What does he mean by saying, You will seek me and not find me, and where I am, you cannot come?
33 Then Jesus said to them, I shall be with you a little while longer, and then I go to him who sent me.
34 You will seek me and not find me, and where I am, you cannot come.
62 What then if you shall see the Son of Man ascend up where he was before?
21 Then Jesus said again to them, I go my way, and you shall seek me, and shall die in your sins: where I go, you cannot come.
22 Then the Jews said, Will he kill himself? because he says, Where I go, you cannot come.
22 And he said to the disciples, The days will come when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.
10 Of righteousness, because I go to my Father and you see me no more;
28 You have heard me say to you, I am going away and coming back to you. If you loved me, you would rejoice because I said, I am going to the Father: for my Father is greater than I.
29 And now I have told you before it comes to pass, that when it does come to pass, you might believe.
9 Jesus said to him, Have I been so long with you, and yet you have not known me, Philip? He who has seen me has seen the Father; and how do you say then, Show us the Father?
7 Jesus answered and said to him, What I do you do not know now, but you shall know afterward.
22 Judas, not Iscariot, said to him, Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?
36 Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus answered him, Where I am going, you cannot follow me now, but you shall follow me afterward.
12 I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
35 Then Jesus said to them, Yet a little while is the light with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you; for he who walks in darkness does not know where he is going.
19 Then they said to him, Where is your Father? Jesus answered, You neither know me nor my Father: if you had known me, you should have known my Father also.
7 If you had known me, you would have known my Father also: and from now on you know him, and have seen him.
4 And where I go you know, and the way you know.
16 And Jesus said, Are you also still without understanding?
45 But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
13 And now I come to you; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
17 And he said to them, What are these things you are discussing with each other as you walk, and are sad?
36 And he said to them, What do you want me to do for you?
4 Jesus, knowing all things that would come upon him, went forth and said to them, Whom do you seek?
25 These things I have spoken to you while being present with you.
21 Why do you ask me? Ask those who heard me what I have said to them. Indeed, they know what I said.
34 And said, Where have you laid him? They said to him, Lord, come and see.
1 I have spoken these things to you so that you may not be offended.