John 7:35
Then the Jews said among themselves, Where does he intend to go that we shall not find him? Does he intend to go to the dispersed among the Gentiles and teach the Gentiles?
Then the Jews said among themselves, Where does he intend to go that we shall not find him? Does he intend to go to the dispersed among the Gentiles and teach the Gentiles?
At this, the Jews said to one another, 'Where does this man intend to go that we will not be able to find Him? Does He plan to go to the dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Then sayde the Iewes bitwene the selves: whyther will he goo that we shall not fynde him? Will he goo amonge the gentyls which are scattered all a broade and teache the gentyls?
Then sayde the Iewes amonge them selues: Whyther wil he go, that we shal not fynde him? Wyl he go amoge the Grekes that are scatred abrode, and teach the Grekes?
Then saide the Iewes amongs themselues, Whither will he goe, that we shall not finde him? Will he goe vnto them that are dispersed among the Grecians, and teache the Grecians?
Then sayde the Iewes among them selues: Whyther wyll he go, that we shall not fynde hym? Wyll he go vnto the dispearsed among the Gretians, & teache the gentiles?
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews, therefore, said among themselves, `Whither is this one about to go that we shall not find him? -- to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
So the Jews said among themselves, To what place is he going where we will not see him? will he go to the Jews living among the Greeks and become the teacher of the Greeks?
The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Then the Jewish leaders said to one another,“Where is he going to go that we cannot find him? He is not going to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
36What does he mean by saying, You will seek me and not find me, and where I am, you cannot come?
32The Pharisees heard the people murmuring such things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
33Then Jesus said to them, I shall be with you a little while longer, and then I go to him who sent me.
34You will seek me and not find me, and where I am, you cannot come.
10But when his brothers had gone up, then he also went up to the feast, not openly, but as it were in secret.
11Then the Jews sought him at the feast and said, Where is he?
12And there was much murmuring among the people concerning him. Some said, He is a good man; others said, No, but he deceives the people.
13However, no one spoke openly of him for fear of the Jews.
14Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and taught.
15And the Jews marveled, saying, How does this man know letters, having never studied?
20These words spoke Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no one laid hands on him; for his hour had not yet come.
21Then Jesus said again to them, I go my way, and you shall seek me, and shall die in your sins: where I go, you cannot come.
22Then the Jews said, Will he kill himself? because he says, Where I go, you cannot come.
1After these things, Jesus walked in Galilee, because he would not walk in Judea, as the Jews sought to kill him.
56Then they sought for Jesus and spoke among themselves, as they stood in the temple, What do you think—that he will not come to the feast?
57Now both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone knew where he was, he should report it, so that they might seize him.
7Then after that, he said to the disciples, Let us go into Judea again.
8His disciples said to him, Master, the Jews just recently sought to stone you; and are you going there again?
33Little children, I shall be with you a little while longer. You will seek me; and as I said to the Jews, Where I am going, you cannot come, so now I say to you.
25Then some of them from Jerusalem said, Is this not he whom they seek to kill?
67Then Jesus said to the twelve, Will you also go away?
3His brothers therefore said to him, Leave here and go into Judea, so your disciples may also see the works you do.
16In a little while you will not see me: and again, in a little while, you will see me, because I go to the Father.
17Then some of his disciples said among themselves, 'What is this that he says to us, A little while, and you will not see me: and again, a little while, and you will see me: and, Because I go to the Father?'
18They said therefore, 'What is this that he says, A little while? We do not understand what he is saying.'
19Now Jesus knew they wanted to ask him and said to them, 'Are you inquiring among yourselves about what I said, A little while, and you will not see me: and again, a little while, and you will see me?'
5But now I go to Him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'
19The Pharisees therefore said among themselves, Do you see that you are accomplishing nothing? Look, the world has gone after him.
27However, we know where this man is from; but when the Christ comes, no one knows where he is from.
28Then Jesus cried out in the temple as he taught, saying, You both know me, and you know where I am from; and I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you do not know.
37And when they had found him, they said to him, Everyone is looking for you.
6But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
7Then he asked them again, Whom do you seek? And they said, Jesus of Nazareth.
8Jesus answered, I have told you that I am he; therefore, if you seek me, let these go their way,
29And when he had said these words, the Jews departed and had a great dispute among themselves.
7But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
52And not for that nation only, but also that he would gather together in one the children of God who were scattered abroad.
19Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?
25And when they found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when did you come here?
19Therefore there was a division again among the Jews because of these words.
45Then the officers came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why have you not brought him?
59Then they picked up stones to throw at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
30But he, passing through the midst of them, went his way,
14Jesus answered and said to them, Though I bear witness of myself, my witness is true: for I know where I came from, and where I am going; but you cannot tell where I come from, and where I am going.
39Therefore they sought again to seize him, but he escaped out of their hand.
52The Jews therefore argued among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
54Therefore Jesus no longer walked openly among the Jews; but went from there into a country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
23And they will say to you, See here, or see there: do not go after them or follow them.
22Judas, not Iscariot, said to him, Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?
36Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus answered him, Where I am going, you cannot follow me now, but you shall follow me afterward.