Philippians 4:3
And I ask you also, true companion, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with my other fellow workers, whose names are in the book of life.
And I ask you also, true companion, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with my other fellow workers, whose names are in the book of life.
Yes, and I ask you, true companion, to help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
Yee and I beseche the faythfull yockfelowe helpe the wemen which labored with me in the gospell and with Clement also and with other my labour felowes whose names are in the boke of lyfe.
Yee and I beseke the my faithfull yock felowe, helpe the wemen, which haue laboured with me in the Gospell, with Clement & with my other helpers, whose names are in the boke of life.
Yea, and I beseech thee, faithfull yokefellow, helpe those women, which laboured with me in the Gospel, with Clement also, and with other my fellowe labourers, whose names are in the booke of life.
Yea, and I beseche thee also faythfull yockefelowe, helpe those women which laboured with me in the Gospell, and with Clement also, and with other my labour felowes, whose names are in the booke of lyfe.
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and [with] other my fellowlabourers, whose names [are] in the book of life.
Yes, I beg you also, true yoke-fellow, help these women, for they labored with me in the Gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names `are' in the book of life.
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life. [
And I make request to you, true helper in my work, to see to the needs of those women who took part with me in the good news, with Clement and the rest of my brother-workers whose names are in the book of life.
Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
Yes, I say also to you, true companion, help them. They have struggled together in the gospel ministry along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Therefore, my dearly beloved and longed-for brethren, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my dearly beloved.
2I urge Euodias, and urge Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
4Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
11And Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These are my only fellow workers for the kingdom of God, who have been a comfort to me.
12Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
13For I bear him witness, that he has a great zeal for you, and those who are in Laodicea, and those in Hierapolis.
2That you receive her in the Lord, as becomes saints, and that you assist her in whatever matter she needs from you: for she has been a helper of many, and of myself also.
3Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
4Who have risked their own necks for my life; to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you;
24Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.
12Greet Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.
7Just as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.
8For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.
9With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are happening here.
30Now I urge you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that you strive together with me in your prayers to God for me,
21Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
14Nevertheless you have done well that you shared in my affliction.
15Now you Philippians know also that at the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church shared with me concerning giving and receiving but you only.
13Whom I wished to keep with me, so that he might minister to me in your place in my chains for the gospel:
16that you also be in submission to such, and to everyone who helps and labors with us.
25Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need.
16Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, nor labored in vain.
17Yes, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all.
18For the same reason, you also should rejoice and rejoice with me.
23If anyone inquires about Titus, he is my partner and fellow worker concerning you; or if our brothers are inquired about, they are messengers of the churches, and the glory of Christ.
22The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
5For your fellowship in the gospel from the first day until now;
4Earnestly pleading with us for the privilege of participating in the service to the saints.
1Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is not bothersome for me, but for you it is safe.
30Because for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
17If then you count me as a partner, receive him as you would me.
2And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church that is in your house:
19For I know that this will turn out for my salvation through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
20Yes, brother, let me have joy from you in the Lord: refresh my heart in the Lord.
15Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
7Tychicus will tell you all about my circumstances, who is a beloved brother, a faithful minister, and fellow servant in the Lord:
11You also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons, thanks may be given by many on our behalf.
21Timothy my fellow worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, greet you.
14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.
10But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last your care for me has flourished again; in which you were also caring, but you lacked opportunity.
27Only let your conduct be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of your affairs, that you stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
26men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
2Fulfill my joy by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind.
3I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.
12That is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me.
34Yes, you yourselves know that these hands have provided for my necessities, and for those who were with me.
20For I have no one like-minded, who will sincerely care for your state.
24Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up in my flesh what is lacking in the afflictions of Christ, for the sake of his body, which is the church:
16Therefore I urge you, imitate me.