Verse 2
And David said to Joab and to the leaders of the people, Go, count Israel from Beersheba to Dan; and bring the count to me, that I may know it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
David sa til Joab og til høvdingene i folket: 'Gå rundt og tell folket fra Be'er-Sheva til Dan, og rapporter resultatet til meg, så jeg kan vite hvor mange de er.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
David sa derfor til Joab og lederne for folket: Gå og tell Israel, fra Beersheba til Dan, og kom tilbake til meg med tallet, så jeg kan få vite det.
Norsk King James
Da sa David til Joab og til lederne av folket: Gå, og telle Israel fra Beersheba helt til Dan; og bring tallet til meg, så jeg kan vite det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
David sa til Joab og lederne i hæren: Gå rundt og tell Israel fra Be'er Sheva til Dan og kom tilbake til meg med antallet, så jeg kan vite hvor mange de er.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
David sa til Joab og folkets ledere: Gå ut og tell Israel fra Be'er-Sheva til Dan, og bring tallet tilbake til meg, så jeg kan vite antallet av dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og David sa til Joab og lederne blant folket: Gå og tell Israel fra Be'er-Sjeba til Dan, og bring tallet tilbake til meg, så jeg kan vite det.
o3-mini KJV Norsk
David sa til Joab og folkets overhoder: «Gå og tell Israel fra Beersheba til Dan, og før tallet for meg, så jeg kan få oversikt.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og David sa til Joab og lederne blant folket: Gå og tell Israel fra Be'er-Sjeba til Dan, og bring tallet tilbake til meg, så jeg kan vite det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
David sa til Joab og lederne for folket: 'Gå, tell Israel fra Beersheba til Dan, og bring resultatet til meg så jeg kan vite antallet deres.'
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So David said to Joab and the commanders of the army, "Go and count the people of Israel from Beersheba to Dan, and report back to me so that I may know their number."
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.21.2", "source": "וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֤יד אֶל־יוֹאָב֙ וְאֶל־שָׂרֵ֣י הָעָ֔ם לְכ֗וּ סִפְרוּ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל מִבְּאֵ֥ר שֶׁ֖בַע וְעַד־דָּ֑ן וְהָבִ֣יאוּ אֵלַ֔י וְאֵדְעָ֖ה אֶת־מִסְפָּרָֽם׃", "text": "And *wayyōʾmer* *dāwîd* to *yôʾāb* and to *śārê* the *hāʿām*, *lekû* *siprû* *ʾet*-*yiśrāʾēl* from *mibbĕʾēr* *šebaʿ* and unto *dān*, and *wĕhābîʾû* to me, and *wĕʾēdĕʿâ* *ʾet*-*mispārām*.", "grammar": { "*wayyōʾmer*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and he said", "*dāwîd*": "proper noun - David", "*yôʾāb*": "proper noun - Joab", "*śārê*": "construct masculine plural noun - chiefs/officials of", "*hāʿām*": "definite article + masculine singular noun - the people", "*lekû*": "qal imperative, masculine plural - go", "*siprû*": "qal imperative, masculine plural - count/number", "*mibbĕʾēr šebaʿ*": "from + proper noun - from Beersheba", "*dān*": "proper noun - Dan", "*wĕhābîʾû*": "waw conjunction + hiphil imperative, masculine plural - and bring", "*wĕʾēdĕʿâ*": "waw conjunction + qal imperfect cohortative, 1st person singular - and let me know", "*mispārām*": "masculine singular noun + 3rd person masculine plural suffix - their number" }, "variants": { "*śārê*": "chiefs/officers/commanders/officials", "*siprû*": "count/number/register/take census of", "*wĕʾēdĕʿâ*": "that I may know/learn/be informed of" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David sa til Joab og folkets høvdinger: «Gå og tell Israel fra Be'er-Sheva til Dan, og kom tilbake til meg med antallet, så jeg kan vite det.»
Original Norsk Bibel 1866
Og David sagde til Joab og til Folkets Høvedsmænd: Gaaer, tæller Israel fra Beershaba og indtil Dan, og fører (Tallet) til mig, at jeg kan vide deres Tal.
King James Version 1769 (Standard Version)
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
KJV 1769 norsk
David sa til Joab og lederne i folket: Gå og tell Israel fra Beer-Seba til Dan; bring tallet til meg så jeg kan få vite det.
Norsk oversettelse av Webster
David sa til Joab og folkets høvdinger: Gå, tell Israel fra Beersheba til Dan, og bring meg rapport, så jeg kan vite hvor mange de er.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
David sa til Joab og folkets ledere: 'Gå og tell Israel, fra Beer-Sheba til Dan, og gi meg tallet på dem, så jeg vet hvor mange de er.'
Norsk oversettelse av ASV1901
David sa da til Joab og lederne for folket: Gå, tell Israel fra Beer-Sjeba til Dan, og bring meg rapport, så jeg kan vite tallet.
Norsk oversettelse av BBE
Og David sa til Joab og folkets ledere: La nå hele Israel, fra Beer-Seba til Dan, bli talt opp; og gi meg beskjed så jeg kan vite antallet deres.
Coverdale Bible (1535)
And Dauid sayde vnto Ioab & to ye rulers of the people: Go yor waye, nombre Israel from Berseba vnto Dan, and brynge me the nombre of the, that I maye knowe it.
Geneva Bible (1560)
Therefore Dauid said to Ioab, and to the rulers of the people, Go, and nomber Israel from Beer-sheba euen to Dan, and bring it to me, that I may knowe the nomber of them.
Bishops' Bible (1568)
And Dauid sayde to Ioab and to the rulers of the people: Go ye and number Israel from Beerseba to Dan: & bring it to me, that I may knowe the number of them.
Authorized King James Version (1611)
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know [it].
Webster's Bible (1833)
David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And David saith unto Joab, and unto the heads of the people, `Go, number Israel from Beer-Sheba even unto Dan, and bring unto me, and I know their number.'
American Standard Version (1901)
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Bible in Basic English (1941)
And David said to Joab and the captains of the people, Now let all Israel, from Beer-sheba to Dan, be numbered; and give me word so that I may be certain of their number.
World English Bible (2000)
David said to Joab and to the princes of the people, "Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them."
NET Bible® (New English Translation)
David told Joab and the leaders of the army,“Go, count the number of warriors from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have.”
Referenced Verses
- 1 Chr 27:23-24 : 23 But David did not count those twenty years old and under, because the LORD had said he would increase Israel like the stars of the heavens. 24 Joab the son of Zeruiah started to count, but he did not finish, because wrath fell for it against Israel; neither was the number entered in the account of the chronicles of king David.
- 2 Chr 30:5 : 5 So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it in such a way for a long time as it was written.
- 2 Chr 32:25-26 : 25 But Hezekiah did not repay the benefit done to him, for his heart was proud, therefore wrath was upon him and upon Judah and Jerusalem. 26 However, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
- Prov 29:23 : 23 A man's pride will bring him low; but honor shall uphold the humble in spirit.
- 2 Cor 12:7 : 7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of revelations, a thorn in the flesh was given to me, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
- Deut 8:13-17 : 13 And when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied; 14 Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage; 15 Who led you through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought you water out of the rock of flint; 16 Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, that he might humble you, and that he might test you, to do you good at your latter end; 17 And you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.
- Judg 20:1 : 1 Then all the children of Israel went out, and the congregation gathered together as one, from Dan to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
- 1 Sam 3:20 : 20 And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
- 2 Sam 3:10 : 10 To transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.
- 2 Sam 17:11 : 11 Therefore I counsel that all Israel be generally gathered to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that you go to battle in your own person.
- 2 Sam 24:2-4 : 2 For the king said to Joab the captain of the army, who was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and count the people, that I may know the number of the people. 3 And Joab said to the king, Now the LORD your God add to the people, however many they may be, a hundredfold, and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king delight in this thing? 4 Nevertheless, the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the army. Therefore Joab and the captains of the army went out from the presence of the king, to count the people of Israel.
- 2 Sam 24:15 : 15 So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning until the appointed time, and seventy thousand men died from Dan to Beersheba.
- 1 Kgs 4:25 : 25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.