Verse 10

But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Men Gud har åpenbart dem for oss ved sin Ånd; for Ånden gransker alle ting, ja, Guds dype ting.

  • NT, oversatt fra gresk

    Men Gud har åpenbart det for oss gjennom sin Ånd; for Ånden søker alt, ja, også de dypeste ting i Gud.

  • Norsk King James

    Men Gud har åpenbart dem for oss ved sin Ånd: for Ånden gransker alle ting, ja, de dype tingene i Gud.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For Gud har åpenbart det for oss ved sin Ånd. Ånden utforsker alt, også Guds dypeste ting.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Men Gud har åpenbart dem for oss ved sin Ånd: for Ånden gransker alle ting, ja, til og med de dype ting av Gud.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Men for oss har Gud åpenbart det ved sin Ånd, for Ånden ransaker alt, også Guds dypheter.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men Gud har åpenbart dem for oss ved sin Ånd; for Ånden ransaker alt, ja, de dype tingene i Gud.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men Gud har gjort dem kjent for oss ved sin Ånd, for Ånden gennomsøker alt, ja, selv Guds dypeste mysterier.

  • gpt4.5-preview

    Men Gud har åpenbart det for oss ved sin Ånd. For Ånden gransker alle ting, også dybdene i Gud.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men Gud har åpenbart det for oss ved sin Ånd. For Ånden gransker alle ting, også dybdene i Gud.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Men for oss har Gud åpenbart det ved sin Ånd, for Ånden gransker alle ting, ja, dybdene i Gud.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Now God has revealed these things to us by His Spirit, for the Spirit searches everything, even the depths of God.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Corinthians.2.10", "source": "Ἡμῖν δὲ ὁ Θεὸς ἀπεκάλυψεν διὰ τοῦ Πνεύματος αὐτοῦ: τὸ γὰρ Πνεῦμα πάντα ἐρευνᾷ, καὶ, τὰ βάθη τοῦ Θεοῦ.", "text": "To us but (*de*) the *Theos* *apekalypsen* through (*dia*) the *Pneumatos* of him: for the *Pneuma* all things (*panta*) *ereuna*, and, the *bathē* of the *Theou*.", "grammar": { "*de*": "postpositive conjunction - but/and/now", "*Theos*": "nominative masculine singular - God", "*apekalypsen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - revealed", "*dia*": "preposition with genitive - through/by means of", "*Pneumatos*": "genitive neuter singular - Spirit", "*Pneuma*": "nominative neuter singular - Spirit", "*panta*": "accusative neuter plural - all things", "*ereuna*": "present active indicative, 3rd person singular - searches/examines", "*bathē*": "accusative neuter plural - depths/deep things", "*Theou*": "genitive masculine singular - of God" }, "variants": { "*apekalypsen*": "revealed/uncovered/disclosed", "*Pneumatos*": "Spirit/breath/wind", "*ereuna*": "searches/examines/investigates", "*bathē*": "depths/deep things/profound things" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Men Gud har åpenbart det for oss ved Sin Ånd. For Ånden ransaker alle ting, også Guds dyp.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men os haver Gud aabenbaret det formedelst sin Aand; thi Aanden randsager alle Ting, ogsaa Guds Dybheder.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

  • KJV 1769 norsk

    Men Gud har åpenbart dem for oss ved sin Ånd; for Ånden utforsker alle ting, ja, Guds dype ting.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men for oss har Gud åpenbart det ved Ånden. For Ånden gransker alle ting, også Guds dype ting.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Men for oss har Gud åpenbart dette ved sin Ånd, for Ånden gransker alle ting, selv Guds dyp.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men for oss har Gud åpenbart det ved sin Ånd; for Ånden gransker alle ting, også dybdene i Gud.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men Gud har åpenbart det for oss ved sin Ånd, for Ånden utforsker alle ting, også Guds dypheter.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    But God hath opened them vnto vs by his sprete. For ye sprete searcheth all thinges ye the bottome of Goddes secretes.

  • Coverdale Bible (1535)

    But God hath opened it vnto vs by his sprete. For the sprete searcheth out all thinges, yee euen the depenesses of the God heade.

  • Geneva Bible (1560)

    But God hath reueiled them vnto vs by his Spirit: for the spirit searcheth all things, yea, the deepe things of God.

  • Bishops' Bible (1568)

    But God hath reuealed the vnto vs by his spirite: For the spirite searcheth all thinges, yea the deepe thinges of God.

  • Authorized King James Version (1611)

    But God hath revealed [them] unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

  • Webster's Bible (1833)

    But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    but to us did God reveal `them' through His Spirit, for the Spirit all things doth search, even the depths of God,

  • American Standard Version (1901)

    But unto us God revealed [them] through the Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

  • Bible in Basic English (1941)

    But God has given us the revelation of these things through his Spirit, for the Spirit makes search into all things, even the deep things of God.

  • World English Bible (2000)

    But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.

  • NET Bible® (New English Translation)

    God has revealed these to us by the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God.

Referenced Verses

  • John 14:26 : 26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I have said to you.
  • Eph 3:3 : 3 How that by revelation He made known to me the mystery; (as I have written briefly already,
  • Eph 3:5 : 5 Which in other ages was not made known to the sons of men, as it is now revealed to His holy apostles and prophets by the Spirit;
  • Matt 13:11 : 11 He replied, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
  • Matt 16:17 : 17 And Jesus answered and said to him, Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood have not revealed this to you, but My Father who is in heaven.
  • John 16:13 : 13 However, when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth: for he will not speak on his own; but whatever he hears, he will speak: and he will show you things to come.
  • Rom 11:33-36 : 33 Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out! 34 For who has known the mind of the Lord? Or who has been His counselor? 35 Or who has first given to Him and it shall be repaid to him? 36 For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen.
  • 1 Cor 14:30 : 30 If anything is revealed to another who sits by, let the first keep silent.
  • Gal 1:12 : 12 For I neither received it from man, nor was I taught it, but through the revelation of Jesus Christ.
  • 1 Cor 2:11 : 11 For what man knows the things of a man except the spirit of man which is in him? Even so, no one knows the things of God except the Spirit of God.
  • 1 Cor 12:8-9 : 8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom, to another the word of knowledge by the same Spirit; 9 To another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the same Spirit; 10 To another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11 But the one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually as He wills.
  • 1 Pet 1:12 : 12 To them it was revealed that not to themselves, but to us they were ministering the things which have now been reported to you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things which angels desire to look into.
  • 1 John 2:20 : 20 But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
  • 1 John 2:27 : 27 But the anointing which you have received from him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in him.
  • Rev 1:1 : 1 The revelation of Jesus Christ, which God gave to him, to show to his servants things which must soon happen; and he sent and signified it by his angel to his servant John:
  • Luke 2:26 : 26 And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
  • Luke 10:21 : 21 In that hour Jesus rejoiced in spirit and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and prudent, and revealed them to babes: even so, Father, for so it seemed good in your sight.
  • Job 12:22 : 22 He reveals deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
  • Ps 92:5-6 : 5 O LORD, how great are your works! And your thoughts are very deep. 6 A senseless man does not know, nor does a fool understand this.
  • Isa 48:16 : 16 Come near to me, hear this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, I am there: and now the Lord GOD and his Spirit have sent me.
  • Isa 59:21 : 21 As for me, this is my covenant with them, says the Lord: My Spirit that is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your descendants, nor out of the mouth of the descendants of your descendants, says the Lord, from this time forth and forever.
  • Dan 2:22 : 22 He reveals deep and secret things: he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
  • Amos 3:7 : 7 Surely the Lord GOD will do nothing, unless he reveals his secret unto his servants the prophets.
  • Matt 11:25-27 : 25 At that time Jesus answered and said, I thank you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and prudent, and have revealed them to babes. 26 Even so, Father: for so it seemed good in your sight. 27 All things have been delivered to me by my Father: and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and those to whom the Son will reveal him.
  • Rom 8:26-27 : 26 Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. 27 Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God.