Verse 5
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it arose.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Solen går opp og ned, og skyndes tilbake til stedet hvor den stiger opp.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Solen står opp, og solen går ned, og skynder seg tilbake til sitt sted hvor den igjen skal stige opp.
Norsk King James
Solen går opp og ned, og returnerer til sitt sted.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Solen går opp, solen går ned, og den skynder seg tilbake til stedet der den går opp.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Solen går opp, og solen går ned, den skynder seg tilbake til stedet hvor den står opp.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Solen står også opp, og solen går ned, og skynder seg til sitt sted hvor den står opp.
o3-mini KJV Norsk
Solen stiger opp, og solen synker ned, og skynder seg tilbake til det stedet den steg opp fra.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Solen står også opp, og solen går ned, og skynder seg til sitt sted hvor den står opp.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Solen går opp, og solen går ned, og skynder seg tilbake til stedet hvor den går opp.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The sun rises, and the sun sets, and it hurries back to where it rises.
biblecontext
{ "verseID": "Ecclesiastes.1.5", "source": "וְזָרַ֥ח הַשֶּׁ֖מֶשׁ וּבָ֣א הַשָּׁ֑מֶשׁ וְאֶ֨ל־מְקוֹמ֔וֹ שׁוֹאֵ֛ף זוֹרֵ֥חַֽ ה֖וּא שָֽׁם׃", "text": "*Wəzāraḥ* *haššemeš* *ûbāʾ* *haššāmeš* *wəʾel*-*məqômô* *šôʾêp* *zôrêaḥ* *hûʾ* *šām*", "grammar": { "*Wəzāraḥ*": "conjunction + verb, qal perfect 3rd masculine singular - and rises", "*haššemeš*": "article + noun, feminine singular - the sun", "*ûbāʾ*": "conjunction + verb, qal perfect 3rd masculine singular - and goes/sets", "*wəʾel*": "conjunction + preposition - and to/toward", "*məqômô*": "noun, masculine singular + 3rd masculine singular suffix - its place", "*šôʾêp*": "verb, qal participle masculine singular - panting/eagerly desiring", "*zôrêaḥ*": "verb, qal participle masculine singular - rising/shining", "*hûʾ*": "personal pronoun 3rd masculine singular - it/he", "*šām*": "adverb - there" }, "variants": { "*zāraḥ*": "rise/shine/appear", "*bāʾ*": "come/go/enter/set (regarding sun)", "*šôʾêp*": "pant/gasp/eagerly desire/hasten" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Solen står opp, og solen går ned, og skynder seg tilbake til sitt sted hvorfra den igjen skal stige opp.
Original Norsk Bibel 1866
Og Solen gaaer op, og Solen gaaer ned, og den higer til sit Sted, der hvor den gaaer op (igjen).
King James Version 1769 (Standard Version)
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
KJV 1769 norsk
Solen stiger opp, og solen går ned, og den skynder seg tilbake til stedet hvor den står opp igjen.
Norsk oversettelse av Webster
Solen står opp, og solen går ned, og skynder seg til stedet der den står opp igjen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Solen går opp og solen går ned, og skynder seg tilbake til stedet der den går opp.
Norsk oversettelse av ASV1901
Solen står opp, og solen går ned, og haster tilbake til stedet der den stiger opp.
Norsk oversettelse av BBE
Solen står opp og solen går ned, og skynder seg tilbake til stedet der den kom opp.
Coverdale Bible (1535)
The Sone aryseth, the Sonne goeth downe, & returneth to his place, yt he maye there ryse vp agayne.
Geneva Bible (1560)
The sunne riseth, and ye sunne goeth downe, and draweth to his place, where he riseth.
Bishops' Bible (1568)
The sunne aryseth, the sunne goeth downe, and returneth to his place, that he may there ryse vp agayne.
Authorized King James Version (1611)
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
Webster's Bible (1833)
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.
American Standard Version (1901)
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
Bible in Basic English (1941)
The sun comes up and the sun goes down, and goes quickly back to the place where he came up.
World English Bible (2000)
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
NET Bible® (New English Translation)
The sun rises and the sun sets; it hurries away to a place from which it rises again.
Referenced Verses
- Ps 19:4-6 : 4 Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them he has set a tabernacle for the sun, 5 Which is like a bridegroom coming out of his chamber, and rejoices as a strong man to run a race. 6 His going forth is from the end of heaven, and his circuit to the ends of it, and there is nothing hidden from its heat.
- Hab 3:11 : 11 The sun and moon stood still in their habitation; at the light of Your arrows they went, and at the shining of Your glittering spear.
- Gen 8:22 : 22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night shall not cease.
- Josh 10:13-14 : 13 So the sun stood still, and the moon stopped, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is this not written in the Book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and did not hasten to go down for about a whole day. 14 And there was no day like that before it or after it, that the LORD heeded the voice of a man; for the LORD fought for Israel.
- Ps 42:1 : 1 As the deer pants after the water brooks, so my soul pants after You, O God.
- Ps 89:36-37 : 36 His seed shall endure forever, and his throne as the sun before me. 37 It shall be established forever like the moon, and like a faithful witness in heaven. Selah.
- Ps 104:19-23 : 19 He appointed the moon for seasons: the sun knows its setting. 20 You make darkness, and it is night: in which all the beasts of the forest creep forth. 21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God. 22 The sun rises, they gather themselves together, and lie down in their dens. 23 Man goes out to his work and to his labor until the evening.
- Jer 33:20 : 20 Thus says the LORD: If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so there should not be day and night in their season,