Verse 14
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For at Abrahams velsignelse skulle komme over hedningene ved Jesus Kristus, og at vi skulle motta lovnaden om Ånden ved tro.
NT, oversatt fra gresk
For at Abrahams velsignelse skulle komme til folkeslagene i Kristus Jesus, og at vi gjennom tro skulle motta løftet om Ånden.
Norsk King James
Slik kan Abrahams velsignelse komme over hedningene gjennom Jesus Kristus, så vi kan motta løftet om Ånden ved tro.
Modernisert Norsk Bibel 1866
for at Abrahams velsignelse skulle komme over hedningene i Kristus Jesus, så vi kunne få Åndens løfte ved troen.
KJV/Textus Receptus til norsk
for at Abrahams velsignelse skulle komme til hedningene i Kristus Jesus, for at vi ved troen skulle få Ånden, som var lovt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Slik skulle Abrahams velsignelse komme til folkeslagene i Kristus Jesus, for at vi ved troen skulle få den lovede Ånden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
for at Abrahams velsignelse kunne komme til hedningene gjennom Jesus Kristus, slik at vi ved troen kunne motta Åndens løfte.
o3-mini KJV Norsk
For at Abrahams velsignelse skulle komme over hedningene gjennom Jesus Kristus, slik at vi kunne motta løftet om Ånden ved tro.
gpt4.5-preview
Dette skjedde for at Abrahams velsignelse skulle komme til hedningene i Kristus Jesus, så vi ved troen skulle få Åndens løfte.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette skjedde for at Abrahams velsignelse skulle komme til hedningene i Kristus Jesus, så vi ved troen skulle få Åndens løfte.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slik at Abrahams velsignelse kunne komme til hedningene i Kristus Jesus, og vi ved tro kunne få Åndens løfte.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He redeemed us so that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.
biblecontext
{ "verseID": "Galatians.3.14", "source": "Ἵνα εἰς τὰ Ἔθνη ἡ εὐλογία τοῦ Ἀβραὰμ γένηται ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· ἵνα τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Πνεύματος λάβωμεν διὰ τῆς πίστεως.", "text": "In order that unto the *Ethnē* the *eulogia* of *Abraam* might *genētai* in *Christō* *Iēsou*; in order that the *epangelian* of the *Pneumatos* we might *labōmen* through the *pisteōs*.", "grammar": { "*Ethnē*": "accusative, neuter, plural - nations/Gentiles", "*eulogia*": "nominative, feminine, singular - blessing", "*Abraam*": "genitive, masculine, singular - Abraham", "*genētai*": "aorist, middle, subjunctive, 3rd person, singular - might come/might be", "*Christō*": "dative, masculine, singular - Christ", "*Iēsou*": "dative, masculine, singular - Jesus", "*epangelian*": "accusative, feminine, singular - promise", "*Pneumatos*": "genitive, neuter, singular - Spirit", "*labōmen*": "aorist, active, subjunctive, 1st person, plural - we might receive", "*pisteōs*": "genitive, feminine, singular - faith/belief/trust" }, "variants": { "*Ethnē*": "nations/Gentiles/peoples", "*eulogia*": "blessing/benefit", "*genētai*": "might come/might be/might happen", "*epangelian*": "promise/announcement", "*Pneumatos*": "Spirit/spirit/breath", "*labōmen*": "we might receive/obtain/take", "*pisteōs*": "faith/belief/trust/faithfulness" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
for at Abrahams velsignelse skulle komme til hedningene i Kristus Jesus, så vi kunne få Åndens løfte ved tro.
Original Norsk Bibel 1866
paa det Abrahams Velsignelse maatte komme over Hedningerne i Christo Jesu, saa at vi kunde faae Aandens Forjættelse formedelst Troen.
King James Version 1769 (Standard Version)
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
KJV 1769 norsk
for at velsignelsen til Abraham skulle komme over hedningene i Kristus Jesus, så vi kunne få Åndens løfte ved tro.
Norsk oversettelse av Webster
For at Abrahams velsignelse kunne komme over hedningene i Kristus Jesus; at vi skulle få Åndens løfte ved tro.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For at Abrahams velsignelse skulle komme til folkeslagene i Kristus Jesus, slik at vi kunne få Åndens løfte ved troen.
Norsk oversettelse av ASV1901
For at Abrahams velsignelse kunne komme til hedningene i Kristus Jesus, for at vi skulle kunne motta Åndens løfte ved tro.
Norsk oversettelse av BBE
for at Abrahams velsignelse kunne komme til hedningene i Kristus Jesus, så vi ved tro kunne få den lovede Ånd.
Tyndale Bible (1526/1534)
that the blessynge of Abraham might come on the getyls thorow Iesus Christ and that we might receave the promes of the sprete thorow fayth.
Coverdale Bible (1535)
yt the blessynge of Abraham mighte come on the Gentyles in Christ Iesu, and yt we might so receaue ye promysed sprete, thorow faith.
Geneva Bible (1560)
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Iesus, that wee might receiue the promes of the Spirite through faith.
Bishops' Bible (1568)
That the blessyng of Abraham might come on the gentiles through Iesus Christe, that we myght receaue the promise of the spirite through fayth.
Authorized King James Version (1611)
That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
Webster's Bible (1833)
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
Young's Literal Translation (1862/1898)
that to the nations the blessing of Abraham may come in Christ Jesus, that the promise of the Spirit we may receive through the faith.
American Standard Version (1901)
that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
Bible in Basic English (1941)
So that on the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; in order that we through faith might have the Spirit which God had undertaken to give.
World English Bible (2000)
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
NET Bible® (New English Translation)
in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles, so that we could receive the promise of the Spirit by faith.
Referenced Verses
- Acts 2:33 : 33 Therefore, being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured out what you now see and hear.
- Gal 3:2 : 2 This only I would learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
- John 7:39 : 39 But this he spoke concerning the Spirit, whom those believing in him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.
- Isa 32:15 : 15 Until the spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
- Isa 41:8 : 8 But you, Israel, are my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend.
- Isa 44:3-4 : 3 For I will pour water on him who is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my Spirit upon your descendants, and my blessing upon your offspring: 4 And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
- Isa 49:6 : 6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you as a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.
- Isa 51:2-3 : 2 Look to Abraham your father, and to Sarah who bore you: for I called him alone, and blessed him, and increased him. 3 For the LORD will comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness will be found in it, thanksgiving, and the voice of melody.
- Isa 52:10 : 10 The LORD has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
- Isa 59:19-21 : 19 So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy comes in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him. 20 And the Redeemer shall come to Zion, and to those who turn from transgression in Jacob, says the Lord. 21 As for me, this is my covenant with them, says the Lord: My Spirit that is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your descendants, nor out of the mouth of the descendants of your descendants, says the Lord, from this time forth and forever.
- Jer 31:33 : 33 But this is the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, says the LORD, I will put my law within them, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
- Jer 32:40 : 40 And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
- Ezek 11:19 : 19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh and will give them a heart of flesh:
- Ezek 36:26-27 : 26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. 27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my judgments, and do them.
- Ezek 39:29 : 29 Neither will I hide my face anymore from them, for I have poured out my Spirit upon the house of Israel, says the Lord GOD.
- Joel 2:28-29 : 28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit upon all flesh. Your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions. 29 And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit.
- Zech 12:10 : 10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
- Luke 2:10-11 : 10 And the angel said to them, Do not fear, for behold, I bring you good news of great joy, which will be to all people. 11 For there is born to you this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord.
- Luke 11:13 : 13 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him?
- Luke 24:49 : 49 And behold, I send the promise of my Father upon you: but stay in the city of Jerusalem until you are endowed with power from on high.
- Gal 3:5-9 : 5 He who ministers to you the Spirit and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith? 6 Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness. 7 Know therefore that those who are of faith, the same are the children of Abraham. 8 And the Scripture, foreseeing that God would justify the gentiles through faith, preached beforehand the gospel unto Abraham, saying, 'In you shall all nations be blessed.' 9 So then those who are of faith are blessed with faithful Abraham.
- Gal 3:16 : 16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He does not say, 'And to seeds,' as of many, but as of one, 'And to your seed,' which is Christ.
- Gal 3:28-29 : 28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female, for you are all one in Christ Jesus. 29 And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
- Gal 4:6 : 6 And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying, 'Abba, Father.'
- Eph 1:13-14 : 13 In Him you also trusted, after you heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise, 14 Who is the guarantee of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory.
- Eph 2:18 : 18 For through Him we both have access by one Spirit to the Father.
- Eph 2:22 : 22 In whom you also are built together for a habitation of God through the Spirit.
- Eph 3:16 : 16 That He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner being;
- Eph 4:30 : 30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you are sealed for the day of redemption.
- 1 Tim 2:4-6 : 4 Who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth. 5 For there is one God and one mediator between God and humanity, the man Christ Jesus; 6 Who gave Himself as a ransom for all, to be testified in due time.
- 1 Pet 1:22 : 22 Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
- Jude 1:19-20 : 19 These are the ones who cause divisions, worldly-minded, having not the Spirit. 20 But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,
- Acts 2:38-39 : 38 Then Peter said to them, 'Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit. 39 For the promise is to you and to your children, and to all who are far off, as many as the Lord our God will call.
- Acts 3:25-26 : 25 You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, And in your seed shall all the families of the earth be blessed. 26 To you first, God, having raised up His Son Jesus, sent Him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
- Acts 4:12 : 12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.
- Acts 5:32 : 32 And we are His witnesses of these things, and so is also the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him.
- Acts 10:45-47 : 45 And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles. 46 For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then Peter answered, 47 Can anyone forbid water, that these should not be baptized who have received the Holy Spirit just as we have?
- Acts 11:15-16 : 15 And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, as on us at the beginning. 16 Then I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Spirit.
- Rom 4:3-9 : 3 For what does the scripture say? Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness. 4 Now to him who works, the reward is not given of grace, but as a debt. 5 But to him who does not work, but believes in him who justifies the ungodly, his faith is counted for righteousness. 6 Even as David also describes the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works, 7 Saying, Blessed are those whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. 8 Blessed is the man to whom the Lord will not credit sin. 9 Does this blessedness then come upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? For we say that faith was credited to Abraham for righteousness. 10 How was it then credited? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision. 11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while still uncircumcised: that he might be the father of all those who believe, though they be not circumcised; that righteousness might be credited to them also; 12 And the father of circumcision to those who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had while still uncircumcised. 13 For the promise that he should be the heir of the world was not to Abraham, or to his descendants, through the law, but through the righteousness of faith. 14 For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise nullified. 15 Because the law produces wrath; for where there is no law, there is no transgression. 16 Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end that the promise might be sure to all the descendants; not to those only who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all, 17 As it is written, I have made you a father of many nations, before him whom he believed, even God, who gives life to the dead, and calls those things which do not exist as though they did.
- Rom 8:9-9 : 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him. 10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness. 11 But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you. 12 Therefore, brothers, we are debtors—not to the flesh, to live according to the flesh. 13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 14 For as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God. 15 For you have not received the spirit of bondage again to fear, but you have received the Spirit of adoption, by whom we cry out, Abba, Father. 16 The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are the children of God.
- Rom 8:26-27 : 26 Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. 27 Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God.
- Acts 1:4-5 : 4 And being assembled together with them, He commanded them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, He said, you have heard from Me. 5 For John truly baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now.
- Gen 22:18 : 18 And in your descendants shall all the nations of the earth be blessed; because you have obeyed my voice.
- 1 Cor 12:13 : 13 For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and have all been made to drink into one Spirit.
- 2 Cor 1:22 : 22 Who has also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
- Gen 12:2-3 : 2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing: 3 And I will bless those who bless you, and curse him who curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
- Rom 10:9-9 : 9 that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. 11 For the Scripture says, "Whoever believes on Him will not be put to shame." 12 For there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him. 13 For "whoever calls on the name of the Lord shall be saved." 14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher? 15 And how shall they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, who bring glad tidings of good things!"