Verse 29
And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og hvis dere tilhører Kristus, da er dere Abrahams etterkommere, og arvinger ifølge løftet.
NT, oversatt fra gresk
Og hvis dere tilhører Kristus, da er dere Abrahams etterkommere, og arvinger i henhold til løftet.
Norsk King James
Og hvis dere tilhører Kristus, da er dere Abrahams avkom og arvinger etter løftet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hvis dere er Kristi, da er dere Abrahams ætt og arvtagere etter løftet.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og hvis dere er Kristi, da er dere Abrahams ætt, og arvinger etter løftet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og hvis dere tilhører Kristus, da er dere Abrahams ætt og arvinger i henhold til løftet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og hvis dere tilhører Kristus, da er dere Abrahams ætt og arvinger etter løftet.
o3-mini KJV Norsk
Og hvis dere tilhører Kristus, er dere Abrahams ætt og arvinger etter løftet.
gpt4.5-preview
Og dersom dere tilhører Kristus, da er dere Abrahams ætt, og arvinger ifølge løftet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og dersom dere tilhører Kristus, da er dere Abrahams ætt, og arvinger ifølge løftet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og tilhører dere Kristus, da er dere Abrahams ætt, arvinger etter løftet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
biblecontext
{ "verseID": "Galatians.3.29", "source": "Εἰ δὲ ὑμεῖς Χριστοῦ, ἄρα τοῦ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ, καὶ κατʼ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι.", "text": "If now you [are] *Christou*, then the *Abraam* *sperma* you *este*, and according to *epangelian* *klēronomoi*.", "grammar": { "*Christou*": "genitive, masculine, singular - Christ's/belonging to Christ", "*Abraam*": "genitive, masculine, singular - Abraham's", "*sperma*": "nominative, neuter, singular - seed/offspring", "*este*": "present, active, indicative, 2nd person, plural - you are", "*epangelian*": "accusative, feminine, singular - promise", "*klēronomoi*": "nominative, masculine, plural - heirs" }, "variants": { "*sperma*": "seed/offspring/descendant", "*epangelian*": "promise/announcement", "*klēronomoi*": "heirs/inheritors" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og hvis dere tilhører Kristus, da er dere Abrahams ætt og arvinger etter løftet.
Original Norsk Bibel 1866
Men ere I Christi, da ere I jo Abrahams Afkom og Arvinger efter Forjættelsen.
King James Version 1769 (Standard Version)
And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
KJV 1769 norsk
Og hvis dere hører Kristus til, da er dere Abrahams ætt og arvtagere i henhold til løftet.
Norsk oversettelse av Webster
Hvis dere tilhører Kristus, er dere Abrahams ætt og arvinger etter løftet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og hvis dere tilhører Kristus, er dere Abrahams ætt og arvinger etter løftet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hvis dere hører Kristus til, så er dere Abrahams ætt, arvinger etter løftet.
Norsk oversettelse av BBE
Og dersom dere tilhører Kristus, er dere Abrahams ætt og arvinger etter løftet.
Tyndale Bible (1526/1534)
Yf ye be Christes then are ye Abrahams seed and heyres by promes.
Coverdale Bible (1535)
Yf ye be Christes, the are ye Abrahas sede and heyres acordynge to the promes.
Geneva Bible (1560)
And if ye be Christes, then are ye Abrahams seede, and heires by promes.
Bishops' Bible (1568)
If ye be Christes, then are ye Abrahams seede, and heyres accordyng to the promise.
Authorized King James Version (1611)
And if ye [be] Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
Webster's Bible (1833)
If you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to promise.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and if ye `are' of Christ then of Abraham ye are seed, and according to promise -- heirs.
American Standard Version (1901)
And if ye are Christ's, then are ye Abraham's seed, heirs according to promise.
Bible in Basic English (1941)
And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and yours is the heritage by the right of God's undertaking given to Abraham.
World English Bible (2000)
If you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to promise.
NET Bible® (New English Translation)
And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants, heirs according to the promise.
Referenced Verses
- Rom 9:7-8 : 7 Neither, because they are Abraham's descendants, are they all children: but, In Isaac shall your descendants be called. 8 That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted as descendants.
- Eph 3:6 : 6 That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of His promise in Christ by the gospel:
- Gal 4:22-31 : 22 For it is written that Abraham had two sons: one by a bondwoman, the other by a freewoman. 23 But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, but he of the freewoman was through promise. 24 These things are symbolic. For these are the two covenants: the one from Mount Sinai which gives birth to bondage, which is Hagar. 25 For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and corresponds to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. 26 But the Jerusalem above is free, which is the mother of us all. 27 For it is written: 'Rejoice, O barren, you who do not bear! Break forth and shout, you who are not in labor! For the desolate has many more children than she who has a husband.' 28 Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise. 29 But, as he who was born according to the flesh then persecuted him who was born according to the Spirit, even so it is now. 30 Nevertheless what does the Scripture say? 'Cast out the bondwoman and her son, for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.' 31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free.
- Rom 8:17 : 17 And if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.
- Gal 5:24 : 24 And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
- Gen 21:10-12 : 10 Therefore she said to Abraham, Cast out this bondwoman and her son, for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. 11 And the matter was very grievous in Abraham’s sight because of his son. 12 But God said to Abraham, Do not let it be grievous in your sight because of the lad and because of your bondwoman. In all that Sarah has said to you, listen to her voice; for in Isaac shall your seed be called.
- Rom 4:12-14 : 12 And the father of circumcision to those who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had while still uncircumcised. 13 For the promise that he should be the heir of the world was not to Abraham, or to his descendants, through the law, but through the righteousness of faith. 14 For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise nullified.
- Rom 4:16-21 : 16 Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end that the promise might be sure to all the descendants; not to those only who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all, 17 As it is written, I have made you a father of many nations, before him whom he believed, even God, who gives life to the dead, and calls those things which do not exist as though they did. 18 Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to what was spoken, So shall your descendants be. 19 And being not weak in faith, he did not consider his own body, already dead, being about a hundred years old, nor the deadness of Sarah's womb. 20 He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strong in faith, giving glory to God. 21 And being fully convinced that what He had promised, He was able also to perform.
- Titus 3:7 : 7 That having been justified by His grace, we should become heirs according to the hope of eternal life.
- Heb 1:14 : 14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for those who shall be heirs of salvation?
- Heb 6:17 : 17 In this way, God, desiring even more to show to the heirs of the promise the unchangeable nature of His purpose, confirmed it with an oath:
- Heb 11:7 : 7 By faith Noah, being warned by God of things not yet seen, moved with fear, prepared an ark for the saving of his household; by which he condemned the world and became heir of the righteousness which is by faith.
- Heb 11:18 : 18 of whom it was said, 'In Isaac your seed shall be called,'
- Jas 2:5 : 5 Listen, my beloved brothers, has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
- Rev 21:7 : 7 He that overcomes shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
- 1 Cor 3:22-23 : 22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; 23 And you are Christ's; and Christ is God's.
- 1 Cor 15:23 : 23 But each one in his own order: Christ the firstfruits, afterward those who are Christ's at His coming.
- 2 Cor 10:7 : 7 Do you look on things after the outward appearance? If anyone trusts that he is Christ's, let him think this again in himself, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
- Gal 3:7 : 7 Know therefore that those who are of faith, the same are the children of Abraham.
- Gal 3:16 : 16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He does not say, 'And to seeds,' as of many, but as of one, 'And to your seed,' which is Christ.
- Gal 3:28 : 28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female, for you are all one in Christ Jesus.
- Gal 4:7 : 7 Therefore you are no longer a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.