Verse 26
Do you imagine to reprove words and the speeches of one who is desperate, which are as wind?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere ønsker å irettesette ord fra en som er fortvilet, som svever som vinden?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vil dere refse ordene, og taler fra en som er desperat, som vind?
Norsk King James
Forestill dere at dere kan kritisere ordene til en som er i nød, som vinden?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Tenker dere å sette sammen ord for å straffe? Og regner dere en motløsets ord som tom luft?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tenker dere å kritisere med ord? Og til en fortapt sier dere: Luftord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Forestill dere at dere irettesetter ord, og taler fra den som er desperat, som er som vind?
o3-mini KJV Norsk
Tror dere at dere kan klandre ordene og talene til en fortvilet, som er flyktige som vinden?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Forestill dere at dere irettesetter ord, og taler fra den som er desperat, som er som vind?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tenker dere å irettesette ord? Ordene fra en fortvilet blåses bort som vind.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Do you intend to rebuke my words and treat the words of a despairing man as mere wind?
biblecontext
{ "verseID": "Job.6.26", "source": "הַלְהוֹכַ֣ח מִלִּ֣ים תַּחְשֹׁ֑בוּ וּ֝לְר֗וּחַ אִמְרֵ֥י נֹאָֽשׁ׃", "text": "*halĕhôkaḥ millîm taḥšōbû ûlĕrûaḥ ʾimrê nōʾāš*", "grammar": { "*halĕhôkaḥ*": "interrogative + preposition + Hiphil infinitive construct - is it to reprove", "*millîm*": "noun, feminine plural - words", "*taḥšōbû*": "Qal imperfect, 2nd masculine plural - you intend/plan", "*ûlĕrûaḥ*": "conjunction + preposition + noun, feminine singular - and for wind", "*ʾimrê*": "noun, masculine plural construct - words of", "*nōʾāš*": "Niphal participle, masculine singular - one despairing" }, "variants": { "*yākaḥ*": "to decide/judge/prove/reprove", "*millâ*": "word/speech/saying", "*ḥāšab*": "to think/plan/consider/reckon", "*rûaḥ*": "wind/breath/spirit", "*ʾēmer*": "word/speech/saying", "*yāʾaš*": "to despair/give up hope" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Tenker dere å irettesette ord? Talene til en fortvilet er som vind.
Original Norsk Bibel 1866
Skulde I optænke Ord til at straffe? og skulde den Mistrøstiges Taler (agtes som) et Veir?
King James Version 1769 (Standard Version)
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
KJV 1769 norsk
Tror dere å irettesette ord, og talene til en fortvilet, som er som vind?
Norsk oversettelse av Webster
Har dere til hensikt å dadle ord, når talene til en desperat er som vind?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For å korrigere - vurderer dere ord? Og for vinden - ord fra den desperate.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mener dere å irettesette ord, når talene fra en fortvilet er som vind?
Norsk oversettelse av BBE
Mine ord kan synes gale for deg, men ordene til den som ikke har håp, er for vinden.
Coverdale Bible (1535)
which of you can reproue them? Sauynge only that ye are sotyll to check mens sayenges, and can speake many wordes in the wynde.
Geneva Bible (1560)
Doe ye imagine to reproue wordes, that the talke of the afflicted should be as the winde?
Bishops' Bible (1568)
Do ye imagine to reproue wordes, that the talke of the afflicted shoulde be as the winde?
Authorized King James Version (1611)
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?
Webster's Bible (1833)
Do you intend to reprove words, Seeing that the speeches of one who is desperate are as wind?
Young's Literal Translation (1862/1898)
For reproof -- do you reckon words? And for wind -- sayings of the desperate.
American Standard Version (1901)
Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?
Bible in Basic English (1941)
My words may seem wrong to you, but the words of him who has no hope are for the wind.
World English Bible (2000)
Do you intend to reprove words, since the speeches of one who is desperate are as wind?
NET Bible® (New English Translation)
Do you intend to criticize mere words, and treat the words of a despairing man as wind?
Referenced Verses
- Job 8:2 : 2 How long will you speak these things, and how long shall the words of your mouth be like a strong wind?
- Job 10:1 : 1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
- Job 34:3-9 : 3 For the ear tries words as the mouth tastes food. 4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good. 5 For Job has said, I am righteous; and God has taken away my justice. 6 Should I lie against my right? My wound is incurable, though I am without transgression. 7 What man is like Job, who drinks up scorn like water? 8 Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men. 9 For he has said, It profits a man nothing to delight himself in God.
- Job 38:2 : 2 Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
- Job 40:5 : 5 Once have I spoken, but I will not answer; yea, twice, but I will proceed no further.
- Job 40:8 : 8 Will you also annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
- Job 42:3 : 3 Who is he who hides counsel without knowledge? Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
- Job 42:7 : 7 And it was so, after the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My anger is aroused against you and your two friends, for you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has.
- Hos 12:1 : 1 Ephraim feeds on the wind, and pursues the east wind; he daily increases lies and desolation, and they make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
- Matt 12:37 : 37 For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.
- Eph 4:14 : 14 That we should no longer be children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness by which they lie in wait to deceive;
- Job 2:10 : 10 But he said to her, You speak as one of the foolish women speaks. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this Job did not sin with his lips.
- Job 3:3-9 : 3 Let the day perish on which I was born, and the night in which it was said, There is a male child conceived. 4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, nor let the light shine upon it. 5 Let darkness and the shadow of death claim it; let a cloud dwell upon it; let blackness of the day terrify it. 6 As for that night, let darkness seize it; let it not be included among the days of the year, let it not come into the number of the months. 7 Behold, let that night be barren, let no joyful shout come in it. 8 Let those curse it who curse the day, who are ready to stir up their lamentation. 9 Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none; nor let it see the breaking of dawn: 10 Because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide sorrow from my eyes. 11 Why did I not die from the womb? Why did I not expire when I came out of the belly? 12 Why were there knees to receive me? Or why breasts that I should nurse? 13 For now I would have lain still and been quiet, I would have slept: then I would have been at rest, 14 With kings and counselors of the earth, who built ruins for themselves; 15 Or with princes who had gold, who filled their houses with silver: 16 Or as a hidden untimely birth I would not have existed; like infants who never saw light. 17 There the wicked cease from troubling; there the weary are at rest. 18 There the prisoners rest together; they do not hear the voice of the oppressor. 19 The small and great are there; and the servant is free from his master. 20 Why is light given to him who is in misery, and life to the bitter in soul; 21 Who long for death, but it does not come; and dig for it more than for hidden treasures; 22 Who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave? 23 Why is light given to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in? 24 For my sighing comes before I eat, and my groanings are poured out like water. 25 For the thing I greatly feared has come upon me, and what I dreaded has happened to me. 26 I was not in safety, nor had I rest, nor was I quiet; yet trouble came.
- Job 4:3-4 : 3 Behold, you have instructed many, and you have strengthened weak hands. 4 Your words have upheld him who was falling, and you have strengthened feeble knees.
- Job 6:4 : 4 For the arrows of the Almighty are within me, the poison which drinks up my spirit; the terrors of God have arrayed themselves against me.
- Job 6:9 : 9 Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand and cut me off!