Verse 2
There they made him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Der laget de ham et måltid, og Martha tjente; men Lazarus var en av dem som satt til bords med ham.
NT, oversatt fra gresk
De gjorde derfor et festmåltid for ham der, og Marta fungerte som tjener.
Norsk King James
Der laget de middag for ham; og Marta serverte, men Lazarus var en av dem som satt til bordet sammen med ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Der laget de et måltid for ham, og Marta serverte, mens Lasarus var en av dem som satt til bords med ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Der gjorde de i stand et måltid for ham, og Marta tjente; Lasarus var en av dem som satt til bords med ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Der laget de et måltid for ham, og Marta tjente, mens Lasarus var en av dem som satt til bords med ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Der laget de et måltid for ham, og Marta var den som serverte. Lasarus var en av dem som satt til bords sammen med ham.
o3-mini KJV Norsk
Der holdt de et måltid for ham, og Marta betjente; men Lazarus satt også ved bordet sammen med ham.
gpt4.5-preview
Der laget de et måltid til ham; og Marta tjente, men Lasarus var en av dem som satt til bords sammen med ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Der laget de et måltid til ham; og Marta tjente, men Lasarus var en av dem som satt til bords sammen med ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Der gjorde de i stand et måltid for ham, og Marta tjente, mens Lasarus var en av dem som satt til bords med ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
There they prepared a dinner for Him. Martha served, and Lazarus was among those reclining at the table with Him.
biblecontext
{ "verseID": "John.12.2", "source": "Ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ· καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει: ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν τῶν ανακειμένων σὺν αὐτῷ.", "text": "They *epoiēsan* *oun* for him *deipnon* *ekei*; and *hē* *Martha* *diēkonei*: but *ho* *Lazaros* one was of those *anakeimenōn* with him.", "grammar": { "*epoiēsan*": "aorist active indicative, 3rd plural - made/prepared", "*oun*": "inferential particle - therefore/then", "*deipnon*": "accusative, neuter, singular - supper/dinner/feast", "*ekei*": "adverb - there", "*hē*": "nominative, feminine, singular article - the", "*Martha*": "nominative, feminine, singular - Martha", "*diēkonei*": "imperfect active indicative, 3rd singular - was serving", "*ho*": "nominative, masculine, singular article - the", "*Lazaros*": "nominative, masculine, singular - Lazarus", "*anakeimenōn*": "present middle participle, genitive, masculine, plural - reclining (at table)" }, "variants": { "*epoiēsan*": "made/prepared/provided", "*deipnon*": "supper/dinner/feast/meal", "*diēkonei*": "was serving/attending/ministering", "*anakeimenōn*": "reclining (at table)/guests" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De gjorde et måltid for ham der, og Marta tjente. Lasarus var en av dem som lå til bords sammen med ham.
Original Norsk Bibel 1866
Da beredte de ham der en Nadvere, og Martha opvartede; men Lazarus var En af dem, som sadde tilbords med ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
KJV 1769 norsk
Der lagde de et måltid for ham; og Marta serverte, men Lasarus var en av dem som satt til bords med ham.
Norsk oversettelse av Webster
Der gjorde de i stand et måltid til ham. Marta serverte, mens Lasarus var en av dem som satt til bords med ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De gjorde i stand et måltid for ham der, og Marta tjente, mens Lasarus var en av dem som satt til bords med ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
De lagde et måltid for ham der, og Marta tjente; men Lasarus var en av dem som satt til bords med ham.
Norsk oversettelse av BBE
De holdt et måltid for ham der, og Marta serverte, mens Lasarus var blant dem som satt til bords med ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
There they made him a supper and Martha served: But Lazarus was one of them that sate at the table with him.
Coverdale Bible (1535)
There they made him a supper, and Martha serued. But Lazarus was one of them, that sat at the table with him.
Geneva Bible (1560)
There they made him a supper, and Martha serued: but Lazarus was one of them that sate at the table with him.
Bishops' Bible (1568)
There they made hym a supper, and Martha serued: but Lazarus was one of them that sate at the table with hym.
Authorized King James Version (1611)
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
Webster's Bible (1833)
So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
they made, therefore, to him a supper there, and Martha was ministering, and Lazarus was one of those reclining together (at meat) with him;
American Standard Version (1901)
So they made him a supper there: and Martha served; but Lazarus was one of them that sat at meat with him.
Bible in Basic English (1941)
So they made him a meal there, and he was waited on by Martha, and Lazarus was among those who were seated with him at table.
World English Bible (2000)
So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
NET Bible® (New English Translation)
So they prepared a dinner for Jesus there. Martha was serving, and Lazarus was among those present at the table with him.
Referenced Verses
- Luke 22:27 : 27 For which is greater, he who sits at the table, or he who serves? Is it not he who sits at the table? But I am among you as he who serves.
- Luke 10:38-42 : 38 Now it came to pass, as they went, that he entered a certain village, and a certain woman named Martha welcomed him into her house. 39 And she had a sister called Mary, who also sat at Jesus' feet and heard his word. 40 But Martha was distracted with much serving, and she approached him and said, Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Therefore tell her to help me. 41 And Jesus answered and said to her, Martha, Martha, you are worried and troubled about many things: 42 But one thing is needed, and Mary has chosen that good part, which will not be taken away from her.
- Luke 12:37 : 37 Blessed are those servants, whom the master when he comes shall find watching: truly I say to you, that he shall gird himself, and make them sit down to eat, and will come forth and serve them.
- Luke 14:12 : 12 Then he also said to him who invited him, When you make a dinner or a supper, do not call your friends, nor your brothers, nor your relatives, nor your rich neighbors; lest they also invite you again, and you be repaid.
- John 11:43-44 : 43 And when he had spoken thus, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. 44 And he who was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was wrapped with a cloth. Jesus said to them, Loose him, and let him go.
- John 12:9-9 : 9 A large crowd of the Jews then knew that he was there; and they came, not only for Jesus' sake, but that they might also see Lazarus, whom he had raised from the dead. 10 But the chief priests resolved that they might also put Lazarus to death,
- Rev 3:20 : 20 Behold, I stand at the door, and knock: if anyone hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
- Song 4:16-5:1 : 16 Awake, O north wind; and come, O south; blow upon my garden, that the spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits. 1 I have come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yes, drink abundantly, O beloved.
- Matt 26:6 : 6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
- Mark 14:3 : 3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at dinner, there came a woman with an alabaster box of very precious ointment of spikenard; and she broke the box and poured it on his head.
- Luke 5:29 : 29 And Levi made a great feast for him in his own house; and there was a great company of tax collectors and others who sat down with them.