Verse 28
The angel came to her and said, Rejoice, highly favored one, the Lord is with you; blessed are you among women.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og engelen kom inn til henne og sa: Hil deg, du som er høyt begavet, Herren er med deg; salig er du blant kvinner.
NT, oversatt fra gresk
Og engelen kom inn til henne og sa: "Se, du som er full av nåde; Herren er med deg. Velsignet er du blant kvinner."
Norsk King James
Og engelen kom inn til henne og sa, Hil deg, du som er velsignet, Herren er med deg; velsignet er du blant kvinner.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du som har fått nåde! Herren er med deg, du velsignede blant kvinner!
KJV/Textus Receptus til norsk
Og engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du høyt begunstigede, Herren er med deg: velsignet er du blant kvinner.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du som har fått nåde! Herren er med deg, velsignet er du blant kvinner!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du som er høyt begunstiget! Herren er med deg, velsignet er du blant kvinner.
o3-mini KJV Norsk
Engelen gikk inn til henne og sa: «Hils, du som er høyt begunstiget! Herren er med deg, og du er velsignet blant kvinner.»
gpt4.5-preview
Engelen kom inn til henne og sa: «Vær hilset, du benådede! Herren er med deg; velsignet er du blant kvinner.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Engelen kom inn til henne og sa: «Vær hilset, du benådede! Herren er med deg; velsignet er du blant kvinner.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Engelen kom inn til henne og sa: «Vær hilset, du som har fått nåde! Herren er med deg.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
And the angel came to her and said, 'Greetings, favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women.'
biblecontext
{ "verseID": "Luke.1.28", "source": "Καὶ εἰσελθὼν ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτὴν, εἶπεν, Χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ Κύριος μετά σοῦ: εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν.", "text": "And *eiselthōn* the *angelos* *pros* her, *eipen*, *Chaire*, *kecharitōmenē*, the *Kyrios* with you: *eulogēmenē* you among *gynaixin*.", "grammar": { "*eiselthōn*": "aorist, active, participle, nominative, masculine, singular - having entered/coming in", "*angelos*": "nominative, masculine, singular - messenger/angel", "*pros*": "preposition + accusative - to/towards", "*eipen*": "aorist, active, indicative, 3rd singular - said/spoke", "*Chaire*": "present, active, imperative, 2nd singular - rejoice/greetings", "*kecharitōmenē*": "perfect, passive, participle, vocative, feminine, singular - having been favored/graced", "*Kyrios*": "nominative, masculine, singular - Lord", "*eulogēmenē*": "perfect, passive, participle, nominative, feminine, singular - blessed", "*gynaixin*": "dative, feminine, plural - women" }, "variants": { "*Chaire*": "rejoice/greetings/hail", "*kecharitōmenē*": "favored one/endowed with grace/highly favored", "*eulogēmenē*": "blessed/praised" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Engelen kom inn til henne og sa: «Vær hilset, du som har fått nåde! Herren er med deg, velsignet er du blant kvinner.»
Original Norsk Bibel 1866
Og Engelen kom ind til hende og sagde: Hil være dig, du Benaadede! Herren er med dig, du Velsignede iblandt Qvinderne!
King James Version 1769 (Standard Version)
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
KJV 1769 norsk
Engelen kom til henne og sa: Vær hilset, du høyt begunstigede! Herren er med deg; velsignet er du blant kvinner.
Norsk oversettelse av Webster
Engelen kom inn til henne og sa: "Gled deg, du høyt begunstigede! Herren er med deg. Velsignet er du blant kvinner!"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Engelen kom til henne og sa: «Vær hilset, du høyt begunstigede! Herren er med deg, velsignet er du blant kvinner.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du som har fått nåde, Herren er med deg.
Norsk oversettelse av BBE
Og engelen kom inn til henne og sa, Fred være med deg, du som er høyt benådet; Herren er med deg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And ye angell went in vnto her and sayde: Hayle full of grace ye Lorde is with ye: blessed arte thou amonge wemen.
Coverdale Bible (1535)
And the angell came in vnto her, and sayde: Hayle thou full of grace, the LORDE is with the: blessed art thou amonge wemen.
Geneva Bible (1560)
And the Angel went in vnto her, and said, Haile thou that art freely beloued: the Lorde is with thee: blessed art thou among women.
Bishops' Bible (1568)
And the Angel went in vnto her, and sayde: Hayle thou that art freelie beloued, the Lorde is with thee, blessed art thou among women.
Authorized King James Version (1611)
And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed [art] thou among women.
Webster's Bible (1833)
Having come in, the angel said to her, "Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women!"
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the messenger having come in unto her, said, `Hail, favoured one, the Lord `is' with thee; blessed `art' thou among women;'
American Standard Version (1901)
And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord [is] with thee.
Bible in Basic English (1941)
And the angel came in to her and said, Peace be with you, to whom special grace has been given; the Lord is with you.
World English Bible (2000)
Having come in, the angel said to her, "Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women!"
NET Bible® (New English Translation)
The angel came to her and said,“Greetings, favored one, the Lord is with you!”
Referenced Verses
- Judg 6:12 : 12 And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with you, you mighty man of valor.
- Luke 1:30 : 30 The angel said to her, Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
- Acts 18:10 : 10 for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city.'
- Eph 1:6 : 6 To the praise of the glory of His grace, by which He has made us accepted in the Beloved.
- Luke 1:42 : 42 She spoke out with a loud voice and said, Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.
- Luke 11:27-28 : 27 And it happened, as he spoke these things, a certain woman from the crowd raised her voice and said to him, Blessed is the womb that bore you, and the breasts which you have nursed. 28 But he said, On the contrary, blessed are those who hear the word of God and keep it.
- Judg 5:24 : 24 Blessed above women shall Jael, the wife of Heber the Kenite, be; blessed shall she be above women in the tent.
- Prov 31:29-31 : 29 Many daughters have done virtuously, but you excel them all. 30 Favor is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the LORD, she shall be praised. 31 Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gates.
- Isa 43:5 : 5 Fear not, for I am with you: I will bring your descendants from the east, and gather you from the west;
- Jer 1:18-19 : 18 For behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They shall fight against you; but they shall not prevail against you; for I am with you, says the LORD, to deliver you.
- Dan 9:21-23 : 21 Yes, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me at the time of the evening offering. 22 And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I have now come forth to give you skill and understanding. 23 At the beginning of your petitions the commandment came forth, and I have come to show you; for you are greatly beloved: therefore, understand the matter, and consider the vision.
- Dan 10:19 : 19 And said, O man greatly beloved, fear not; peace be to you, be strong, yea, be strong. And when he had spoken to me, I was strengthened, and said, Let my lord speak, for you have strengthened me.
- Hos 14:2 : 2 Take with you words, and turn to the LORD: say to him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so we will offer the sacrifice of our lips.
- Matt 12:48 : 48 But he answered and said to him who told him, Who is my mother? and who are my brothers?