Verse 16
For I say to you, I will not eat of it again, until it is fulfilled in the kingdom of God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For jeg sier dere: Jeg vil ikke mer spise den, inntil den blir oppfylt i Guds rike.
NT, oversatt fra gresk
For jeg sier til dere: Jeg vil ikke drikke dette igjen før det fullføres i Guds rike.
Norsk King James
For jeg sier dere, jeg vil ikke spise av den mer, før den er oppfylt i Guds rike.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg sier dere: Jeg skal aldri mer spise det før det er fullendt i Guds rike.
KJV/Textus Receptus til norsk
For jeg sier dere: Jeg skal ikke mer ete av det før det er fullført i Guds rike.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For jeg sier dere, jeg skal aldri mer spise det før det blir fullendt i Guds rike.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg sier dere: Jeg skal ikke mer spise det før det blir oppfylt i Guds rike.
o3-mini KJV Norsk
Jeg sier dere, jeg skal ikke spise den igjen før Guds rike er kommet."
gpt4.5-preview
For jeg sier dere, jeg skal ikke spise av det mer før det har fått sin oppfyllelse i Guds rike.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg sier dere, jeg skal ikke spise av det mer før det har fått sin oppfyllelse i Guds rike.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg sier dere: Jeg skal aldri mer spise det før det er fullendt i Guds rike.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God."
biblecontext
{ "verseID": "Luke.22.16", "source": "Λέγω γὰρ ὑμῖν, ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ φάγω ἐξ αὐτοῦ, ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ.", "text": "I *legō* *gar* to you, that *ouketi* *ou mē* I *phagō* from it, until *hotou* it might be *plērōthē* in the *basileia* of *Theou*.", "grammar": { "*legō*": "present active indicative, 1st singular - I say", "*gar*": "postpositive conjunction - for", "*hymin*": "dative plural - to you", "*hoti*": "conjunction - that", "*ouketi*": "adverb - no longer", "*ou mē*": "double negative - by no means/certainly not", "*phagō*": "aorist active subjunctive, 1st singular - I may eat", "*ex*": "preposition with genitive - from/of", "*autou*": "genitive neuter singular - it", "*heōs hotou*": "conjunction - until", "*plērōthē*": "aorist passive subjunctive, 3rd singular - might be fulfilled", "*en*": "preposition with dative - in", "*basileia*": "dative feminine singular - kingdom", "*Theou*": "genitive masculine singular - of God" }, "variants": { "*legō*": "I say/tell", "*ouketi ou mē*": "never again/certainly no longer", "*phagō*": "may eat/consume", "*plērōthē*": "might be fulfilled/completed/accomplished", "*basileia*": "kingdom/reign/rule" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For jeg sier dere at jeg ikke skal spise det igjen før det har fått sin oppfyllelse i Guds rike.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg siger eder, at jeg skal ingenlunde mere æde deraf, indtil det bliver fuldkommet i Guds Rige.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
KJV 1769 norsk
For jeg sier dere: Jeg skal aldri spise det igjen før det er fullendt i Guds rike.
Norsk oversettelse av Webster
for jeg sier dere: Jeg skal ikke spise den mer før den blir oppfylt i Guds rike."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for jeg sier dere, at jeg skal ikke spise av den mer før den er oppfylt i Guds rike.'
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg sier dere: Jeg skal ikke spise det mer før det blir oppfylt i Guds rike.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg sier dere: Jeg skal ikke spise den før den blir fullført i Guds rike.
Tyndale Bible (1526/1534)
For I saye vnto you: hence forthe I will not eate of it eny moore vntill it be fulfilled in the kingdome of God.
Coverdale Bible (1535)
For I saye vnto you: that hence forth I wil eate nomore therof, tyll it be fulfilled in the kyngdome of God.
Geneva Bible (1560)
For I say vnto you, Hencefoorth I will not eate of it any more, vntill it bee fulfilled in the kingdome of God.
Bishops' Bible (1568)
For I saye vnto you, hencefoorth I wyll not eate of it any more, vntyll it be fulfylled in the kyngdome of God.
Authorized King James Version (1611)
‹For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.›
Webster's Bible (1833)
for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God."
Young's Literal Translation (1862/1898)
for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.'
American Standard Version (1901)
for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
Bible in Basic English (1941)
For I say to you, I will not take it till it is made complete in the kingdom of God.
World English Bible (2000)
for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God."
NET Bible® (New English Translation)
For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God.”
Referenced Verses
- Luke 14:15 : 15 And when one of them who sat at the table with him heard these things, he said to him, Blessed is he who shall eat bread in the kingdom of God.
- Rev 19:9 : 9 And he said to me, Write, Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb. And he said to me, These are the true sayings of God.
- Luke 22:30 : 30 That you may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
- John 6:50-58 : 50 This is the bread which comes down from heaven, that a man may eat of it, and not die. 51 I am the living bread which came down from heaven: if anyone eats of this bread, he shall live forever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. 52 The Jews therefore argued among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat? 53 Then Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Except you eat the flesh of the Son of Man, and drink his blood, you have no life in you. 54 Whoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day. 55 For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed. 56 He who eats my flesh, and drinks my blood, dwells in me, and I in him. 57 As the living Father has sent me, and I live by the Father: so he who eats me, even he shall live by me. 58 This is that bread which came down from heaven: not as your fathers ate manna, and are dead: he who eats of this bread shall live forever.
- Acts 10:41 : 41 Not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with him after he rose from the dead.
- 1 Cor 5:7-8 : 7 Therefore, purge out the old leaven, that you may be a new lump, as you are unleavened. For Christ, our Passover, was sacrificed for us. 8 Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
- Heb 10:1-9 : 1 For the law, having a shadow of the good things to come and not the actual form of the things, can never with those sacrifices which they offer year by year continually make those who come perfect. 2 For then would they not have ceased to be offered? Because the worshipers, once cleansed, would have had no more consciousness of sins. 3 But in those sacrifices there is a reminder of sins every year. 4 For it is not possible that the blood of bulls and goats could take away sins. 5 Therefore, when he comes into the world, he says, Sacrifice and offering you did not desire, but a body you have prepared for me: 6 In burnt offerings and sacrifices for sin you had no pleasure. 7 Then I said, Behold, I have come (in the volume of the book it is written of me) to do your will, O God. 8 Previously saying, Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin you did not desire, nor had pleasure in them (which are offered according to the law), 9 Then he said, Behold, I have come to do your will, O God. He takes away the first that he may establish the second. 10 By that will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- John 6:27 : 27 Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man shall give to you: for him God the Father has sealed.
- Luke 12:37 : 37 Blessed are those servants, whom the master when he comes shall find watching: truly I say to you, that he shall gird himself, and make them sit down to eat, and will come forth and serve them.