Verse 46
And said to them, Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day:
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han sa til dem: Slik er det skrevet, og slik var det nødvendig for Kristus å lide, og å stå opp fra de døde den tredje dagen.
NT, oversatt fra gresk
Og han sa til dem: "Slik er det skrevet, og slik måtte Kristus lide og oppstå fra de døde på den tredje dagen."
Norsk King James
Og sa til dem: Slik er det skrevet, og slik måtte Kristus lide og oppstå fra de døde den tredje dagen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa til dem: Således er det skrevet, at Kristus måtte lide og stå opp fra de døde på den tredje dagen.
KJV/Textus Receptus til norsk
og han sa til dem: Så er det skrevet, og så måtte Kristus lide og stå opp fra de døde på den tredje dag,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
og han sa til dem: Slik står det skrevet, at Kristus måtte lide og oppstå fra de døde på den tredje dagen,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han sa til dem: Slik står det skrevet, at Kristus måtte lide og stå opp fra de døde på den tredje dag,
o3-mini KJV Norsk
Og han sa: «Slik er det skrevet, og slik måtte Kristus lide og oppstå på den tredje dagen.»
gpt4.5-preview
Og han sa til dem: Slik står skrevet: Kristus skal lide og oppstå fra de døde på den tredje dag;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han sa til dem: Slik står skrevet: Kristus skal lide og oppstå fra de døde på den tredje dag;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og han sa til dem: "Slik står det skrevet: Kristus måtte lide og oppstå fra de døde den tredje dag,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day.
biblecontext
{ "verseID": "Luke.24.46", "source": "ὅτι Οὕτως γέγραπται, καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν τὸν Χριστόν, καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ:", "text": "that *Houtōs gegraptai*, and *houtōs edei pathein* the *Christon*, and *anastēnai ek nekrōn tē tritē hēmera*:", "grammar": { "*Houtōs*": "adverb - thus/in this way", "*gegraptai*": "perfect, 3rd singular, passive - it is written", "*houtōs*": "adverb - thus/in this way", "*edei*": "imperfect, 3rd singular - it was necessary", "*pathein*": "aorist infinitive, active - to suffer", "*Christon*": "accusative, masculine, singular - Christ/Messiah", "*anastēnai*": "aorist infinitive, active - to rise", "*ek*": "preposition + genitive - from/out of", "*nekrōn*": "genitive, masculine, plural - dead ones", "*tē tritē hēmera*": "dative, feminine, singular - on the third day" }, "variants": { "*Houtōs*": "thus/in this way/so", "*gegraptai*": "it is written/stands written", "*edei*": "it was necessary/was binding", "*pathein*": "to suffer/endure", "*Christon*": "Christ/Messiah/Anointed One", "*anastēnai*": "to rise/rise up", "*ek nekrōn*": "from/out of the dead", "*tē tritē hēmera*": "on the third day" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
og han sa til dem: Det står skrevet at Messias skal lide og på den tredje dagen stå opp fra de døde,
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde til dem: Saaledes er skrevet, og saaledes burde det Christum at lide og at opstaae fra de Døde paa den tredie Dag,
King James Version 1769 (Standard Version)
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
KJV 1769 norsk
Han sa til dem: Det er skrevet at Kristus måtte lide og stå opp fra de døde på den tredje dagen,
Norsk oversettelse av Webster
Han sa til dem: "Slik er det skrevet, og slik var det nødvendig for Kristus å lide og å stige opp fra de døde på den tredje dagen,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han sa til dem: "Så er det skrevet, og slik måtte Kristus lide og stå opp fra de døde den tredje dagen,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han sa til dem: Slik står det skrevet, at Kristus måtte lide og stå opp fra de døde den tredje dag,
Norsk oversettelse av BBE
Og han sa til dem: Således står det skrevet, at Kristus skulle lide og stå opp fra de døde den tredje dag;
Tyndale Bible (1526/1534)
and sayde vnto them. Thus is it written and thus it behoved Christ to suffre and to ryse agayne from deeth the thyrde daye
Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto them: Thus is it wrytte, and thus it behoued Christ to suffre, & the thirde daye to ryse agayne fro the deed,
Geneva Bible (1560)
And said vnto them, Thus is it written, and thus it behoued Christ to suffer, and to rise againe from the dead the third day,
Bishops' Bible (1568)
And sayde vnto them: Thus is it written, and thus it behoued Christe to suffer, and to rise agayne from death the thirde day:
Authorized King James Version (1611)
And said unto them, ‹Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:›
Webster's Bible (1833)
He said to them, "Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he said to them -- `Thus it hath been written, and thus it was behoving the Christ to suffer, and to rise out of the dead the third day,
American Standard Version (1901)
and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;
Bible in Basic English (1941)
And he said to them, So it is in the Writings that the Christ would undergo death, and come back to life again on the third day;
World English Bible (2000)
He said to them, "Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
NET Bible® (New English Translation)
and said to them,“Thus it stands written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
Referenced Verses
- Isa 53:2-9 : 2 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground: he has no form or beauty; and when we see him, there is no beauty that we should desire him. 3 He is despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid, as it were, our faces from him; he was despised, and we did not esteem him. 4 Surely he has borne our griefs, and carried our sorrows: yet we considered him stricken, struck by God, and afflicted. 5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement for our peace was upon him; and with his stripes we are healed. 6 All we like sheep have gone astray; we have turned, every one, to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he does not open his mouth. 8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? For he was cut off from the land of the living: for the transgression of my people he was stricken. 9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, nor was there any deceit in his mouth. 10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you make his soul an offering for sin, he shall see his offspring, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand. 11 He shall see the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge, my righteous servant shall justify many; for he shall bear their iniquities. 12 Therefore I will divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
- Isa 50:6 : 6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to those that plucked off the hair: I did not hide my face from shame and spitting.
- Luke 24:44 : 44 And he said to them, These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, concerning me.
- Acts 17:3 : 3 Opening and explaining that Christ had to suffer and rise again from the dead; and that this Jesus, whom I proclaim to you, is Christ.
- Luke 24:7 : 7 Saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and rise again on the third day.
- Luke 24:26-27 : 26 Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into his glory? 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
- Ps 22:1-9 : 1 My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from helping me, and from the words of my groaning? 2 O my God, I cry in the daytime, but You do not hear; and in the night season, and am not silent. 3 But You are holy, O You who inhabit the praises of Israel. 4 Our fathers trusted in You; they trusted, and You delivered them. 5 They cried to You, and were delivered; they trusted in You, and were not disappointed. 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All who see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying, 8 He trusted in the LORD that He would deliver him; let Him deliver him, since He delighted in him. 9 But You are He who took me out of the womb; You made me hope when I was upon my mother’s breasts. 10 I was cast upon You from the womb; You are my God from my mother’s belly. 11 Do not be far from me, for trouble is near, for there is none to help. 12 Many bulls have surrounded me; strong bulls of Bashan have encircled me. 13 They gaped at me with their mouths, like a ravening and roaring lion. 14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within me. 15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue clings to my jaws; You have brought me into the dust of death. 16 For dogs have surrounded me; the assembly of the wicked have enclosed me; they pierced my hands and my feet. 17 I can count all my bones; they look and stare at me. 18 They divide my garments among them, and cast lots for my clothing. 19 But do not be far from me, O LORD; O my strength, hurry to help me. 20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog. 21 Save me from the lion's mouth, for You have heard me from the horns of the wild oxen. 22 I will declare Your name to my brethren; in the midst of the congregation I will praise You. 23 You who fear the LORD, praise Him; all you descendants of Jacob, glorify Him; and fear Him, all you offspring of Israel. 24 For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; nor has He hidden His face from him; but when he cried to Him, He heard. 25 My praise shall be of You in the great congregation; I will pay my vows before those who fear Him. 26 The humble shall eat and be satisfied; those who seek the LORD shall praise Him; your heart shall live forever. 27 All the ends of the world shall remember and turn to the LORD, and all the families of the nations shall worship before You. 28 For the kingdom is the LORD’s, and He is the governor among the nations. 29 All the prosperous of the earth shall eat and worship; all who go down to the dust shall bow before Him, even he who cannot keep himself alive. 30 A posterity shall serve Him; it will be recounted to the Lord for a generation. 31 They will come and declare His righteousness to a people who will be born, that He has done this.
- 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
- Acts 4:12 : 12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.