Verse 8
As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his place.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Som en fugl som flakser vekk fra sitt rede, slik er en mann som vandrer bort fra sitt hjem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Som en fugl som flakker fra sitt rede, slik er en mann som flakker fra sitt sted.
Norsk King James
Som en fugl som forlater redet sitt, slik er en mann som flytter fra sitt sted.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Som en spurv som flakker fra sitt rede, slik er en mann som flakker fra sitt hjem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Som en fugl som flakker fra reiret, slik er en mann som streifer fra sitt hjem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Som en fugl som driver bort fra sitt rede, slik er en mann som driver bort fra sitt hjem.
o3-mini KJV Norsk
Som en fugl som forlater redet, slik er en mann som forlater sin plass.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Som en fugl som driver bort fra sitt rede, slik er en mann som driver bort fra sitt hjem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Som en fugl som streifer bort fra sitt rede, slik er en mann som vandrer fra sitt sted.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Like a bird that wanders from its nest is a man who wanders from his place.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.27.8", "source": "כְּ֭צִפּוֹר נוֹדֶ֣דֶת מִן־קִנָּ֑הּ כֵּֽן־אִ֝֗ישׁ נוֹדֵ֥ד מִמְּקוֹמֽוֹ׃", "text": "*kĕṣippôr nôdedet min*-*qinnāh kēn*-*ʾîš nôdēd mimĕqômô*", "grammar": { "*kĕṣippôr*": "preposition + feminine singular - like a bird", "*nôdedet*": "qal participle feminine singular - wandering", "*min*": "preposition - from", "*qinnāh*": "masculine singular + 3rd person feminine singular suffix - its nest", "*kēn*": "adverb - so", "*ʾîš*": "masculine singular - man", "*nôdēd*": "qal participle masculine singular - wandering", "*mimĕqômô*": "preposition + masculine singular + 3rd person masculine singular suffix - from his place" }, "variants": { "*ṣippôr*": "bird/sparrow", "*nôdedet*": "wandering/straying/fluttering", "*qinnāh*": "nest/home", "*ʾîš*": "man/person/husband", "*nôdēd*": "wandering/straying/vagabond", "*māqôm*": "place/home/location" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Som en fugl som flykter fra sitt rede, slik er en mann som driver bort fra sitt sted.
Original Norsk Bibel 1866
Ligesom en Spurv, der vanker omkring fra sin Rede, saa er en Mand, der vanker omkring fra sit Sted.
King James Version 1769 (Standard Version)
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
KJV 1769 norsk
Som en fugl som forviller seg bort fra redet, slik er en mann som forviller seg bort fra sitt hjem.
Norsk oversettelse av Webster
Som en fugl som flakker fra sitt rede, slik er en mann som flakker fra sitt hjem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Som en fugl som vandrer bort fra sitt reir, er en mann som flakker bort fra sitt sted.
Norsk oversettelse av ASV1901
Som en fugl som flakker bort fra redet sitt, slik er en mann som vandrer bort fra sin plass.
Norsk oversettelse av BBE
Som en fugl som forlater redet sitt, er en mann som forlater sin plass.
Coverdale Bible (1535)
He that oft tymes flytteth, is like a byrde yt forsaketh hir nest.
Geneva Bible (1560)
As a bird that wandreth from her nest, so is a man that wandreth from his owne place.
Bishops' Bible (1568)
He that oft times flitteth, is like a byrd that forsaketh her nest.
Authorized King James Version (1611)
¶ As a bird that wandereth from her nest, so [is] a man that wandereth from his place.
Webster's Bible (1833)
As a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.
Young's Literal Translation (1862/1898)
As a bird wandering from her nest, So `is' a man wandering from his place.
American Standard Version (1901)
As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.
Bible in Basic English (1941)
Like a bird wandering from the place of her eggs is a man wandering from his station.
World English Bible (2000)
As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
NET Bible® (New English Translation)
Like a bird that wanders from its nest, so is a person who wanders from his home.
Referenced Verses
- Isa 16:2 : 2 For it shall be, that as a wandering bird cast out from the nest, the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
- Jonah 1:3 : 3 But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
- Jonah 1:10-17 : 10 Then the men were exceedingly afraid, and said to him, Why have you done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them. 11 Then they said to him, What shall we do to you, that the sea may be calm for us? for the sea was rough, and was tempestuous. 12 And he said to them, Take me up, and throw me into the sea; so shall the sea be calm for you: for I know that for my sake this great storm is upon you. 13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to land; but they could not: for the sea worked, and was tempestuous against them. 14 Therefore they cried to the LORD, and said, We beseech you, O LORD, we beseech you, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you. 15 So they took up Jonah, and threw him into the sea: and the sea ceased from its raging. 16 Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows. 17 Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
- 1 Cor 7:20 : 20 Let each one remain in the same calling in which he was called.
- Jude 1:13 : 13 Raging waves of the sea, foaming up their own shame; wandering stars for whom is reserved the blackness of darkness forever.
- Gen 4:16 : 16 And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
- Gen 16:6-8 : 6 But Abram said to Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence. 7 And the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. 8 And he said, Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where will you go? And she said, I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.
- 1 Sam 22:5 : 5 And the prophet Gad said to David, Do not stay in the stronghold; depart, and go into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
- 1 Sam 27:1-9 : 1 And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should quickly escape into the land of the Philistines; then Saul will despair of me, to seek me any longer in any territory of Israel. Thus I will escape out of his hand. 2 And David arose, and he passed over with the six hundred men who were with him to Achish, the son of Maoch, king of Gath. 3 And David lived with Achish at Gath, he and his men, each man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelite, and Abigail the Carmelite, Nabal's wife. 4 And it was told to Saul that David had fled to Gath, and he sought no more for him. 5 And David said to Achish, If I have now found favor in your eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there. For why should your servant dwell in the royal city with you? 6 Then Achish gave him Ziklag that day. Therefore Ziklag belongs to the kings of Judah to this day. 7 And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months. 8 And David and his men went up and invaded the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites, for those nations were the inhabitants of the land from long ago, as you go to Shur, even to the land of Egypt. 9 And David struck the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, the oxen, the donkeys, the camels, and the clothes, and returned and came to Achish. 10 And Achish said, Where have you made a raid today? And David said, Against the south of Judah, against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. 11 And David saved neither man nor woman alive, to bring news to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, Thus did David, and so will be his way all the time he dwells in the country of the Philistines. 12 And Achish believed David, saying, He has made his people Israel utterly detest him; therefore he will be my servant forever.
- 1 Kgs 19:9 : 9 And he came to a cave and lodged there, and behold, the word of the LORD came to him, and he said to him, What are you doing here, Elijah?
- Neh 6:11-13 : 11 And I said, Should a man like me flee? And who is there like me, who would go into the temple to save his life? I will not go in. 12 And, indeed, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him. 13 Therefore he was hired, that I should be afraid, and act that way, and sin, so they might have cause for an evil report, that they might reproach me.
- Job 39:14-16 : 14 It leaves its eggs on the ground, and warms them in the dust, 15 And forgets that a foot may crush them, or that a wild beast may break them. 16 She is harsh toward her young, as if they were not hers; her labor is in vain, without fear;
- Prov 21:16 : 16 The man who wanders out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
- Prov 26:2 : 2 As the bird by wandering, and the swallow by flying, so a cause-less curse shall not come.