Verse 24

For we are saved in this hope, but hope that is seen is not hope; for why does one still hope for what he sees?

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    For vi er frelst ved håp; men håp som kan sees, er ikke håp; for hva en mann ser, hvorfor håper han ennå på det?

  • NT, oversatt fra gresk

    For i håpet er vi frelst; men håp som sees, er ikke håp; for hva en ser, hvordan kan han håpe på det?

  • Norsk King James

    For vi blir frelst ved håp; men håp er ikke håp hvis det kan sees; for hva en mann ser, hvorfor skulle han da håpe på det?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For vi ble frelst i håp. Men et håp som sees, er ikke noe håp; for hvordan kan noen håpe på det han ser?

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    For i håpet ble vi frelst, men et håp som sees, er ikke noe håp; for hvorfor håper man på det man ser?

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    For i håpet er vi frelst. Men et håp som er synlig, er ikke lenger håp. For hvordan kan man håpe på det man ser?

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For vi er frelst i håpet, men et håp som man kan se, er ikke noe håp. For hvem håper på det han ser?

  • o3-mini KJV Norsk

    For vi er frelst ved håp; men et håp som er synlig, er ikke håp, for når et menneske ser, hvorfor skulle det da fortsatt håpe?

  • gpt4.5-preview

    For i håpet ble vi frelst; men et håp som sees, er ikke håp, for hvorfor håper en fortsatt på det han kan se?

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For i håpet ble vi frelst; men et håp som sees, er ikke håp, for hvorfor håper en fortsatt på det han kan se?

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For i håpet er vi frelst. Et håp som er sett, er ikke håp; for hvem håper på det de ser?

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already see?

  • biblecontext

    { "verseID": "Romans.8.24", "source": "Τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν: ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς: ὃ γὰρ βλέπει τις, τί καὶ ἐλπίζει;", "text": "For in the *elpidi esōthēmen*: *elpis de blepomenē ouk estin elpis*: what for *blepei tis, ti kai elpizei*?", "grammar": { "*elpidi*": "dative feminine singular - hope", "*esōthēmen*": "aorist passive indicative 1st person plural - we were saved", "*elpis*": "nominative feminine singular - hope", "*de*": "postpositive conjunction - but/and", "*blepomenē*": "present passive participle nominative feminine singular - being seen", "*ouk*": "negative particle - not", "*estin*": "present active indicative 3rd person singular - is", "*elpis*": "nominative feminine singular - hope", "*blepei*": "present active indicative 3rd person singular - sees", "*tis*": "indefinite pronoun nominative masculine singular - someone", "*ti*": "interrogative pronoun accusative neuter singular - why", "*kai*": "adverbial - also/still", "*elpizei*": "present active indicative 3rd person singular - hopes" }, "variants": { "*elpidi*": "hope/expectation", "*esōthēmen*": "we were saved/rescued/delivered [completed passive action]", "*blepomenē*": "being seen/observed/perceived", "*blepei*": "sees/perceives/observes", "*elpizei*": "hopes for/expects/looks forward to" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    For i håpet er vi frelst, men et håp som er sett, er ikke håp; for hvem håper på det han ser?

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi vi ere frelste i Haabet. Men det Haab, som sees, er ikke Haab; thi hvorledes skulde Nogen haabe det, som han seer?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?

  • KJV 1769 norsk

    For i håpet er vi frelst; men et håp som ses, er ikke et håp, for hvem håper vel på det han ser?

  • Norsk oversettelse av Webster

    For i håpet er vi frelst, men et håp som sees, er ikke et håp. For hvem håper på det han ser?

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For i håpet ble vi frelst, men et håp som ses er ikke håp, for det man ser, hvorfor skulle man håpe på det?

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For i håpet er vi frelst. Men et håp som sees, er ikke lenger håp. Hvordan kan man håpe på det man ser?

  • Norsk oversettelse av BBE

    For vi ble frelst i håp. Men håpet som sees er ikke håp; for hvem håper på noe en ser?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    For we are savyd by hope. But hope that is sene is no hope. For how can a ma hope for that which he seyth?

  • Coverdale Bible (1535)

    For we are saued i dede, howbeit i hope: but ye hope that is sene, is no hope: for how can a man hope for that which he seyeth?

  • Geneva Bible (1560)

    For we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth?

  • Bishops' Bible (1568)

    For we are saued by hope: But hope that is seene, is no hope. For howe can a man hope for that which he seeth?

  • Authorized King James Version (1611)

    For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?

  • Webster's Bible (1833)

    For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    for in hope we were saved, and hope beheld is not hope; for what any one doth behold, why also doth he hope for `it'?

  • American Standard Version (1901)

    For in hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?

  • Bible in Basic English (1941)

    For our salvation is by hope: but hope which is seen is not hope: for who is hoping for what he sees?

  • World English Bible (2000)

    For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?

  • NET Bible® (New English Translation)

    For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees?

Referenced Verses

  • 1 Thess 5:8 : 8 But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and as a helmet, the hope of salvation.
  • Heb 11:1 : 1 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
  • 2 Cor 5:7 : 7 For we walk by faith, not by sight.
  • 2 Cor 4:18 : 18 While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporary; but the things which are not seen are eternal.
  • 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • 1 Pet 1:10-11 : 10 Concerning this salvation, the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you, 11 Searching for what, or what manner of time, the Spirit of Christ in them was indicating, when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow.
  • 1 Pet 1:21 : 21 Who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
  • 1 John 3:3 : 3 And everyone who has this hope in him purifies himself, just as he is pure.
  • Gal 5:5 : 5 For we through the Spirit eagerly wait for the hope of righteousness by faith.
  • Col 1:5 : 5 For the hope which is laid up for you in heaven, of which you heard before in the word of the truth of the gospel;
  • Col 1:23 : 23 If you continue in the faith grounded and settled, and are not moved away from the hope of the gospel, which you have heard, and which was preached to every creature under heaven; of which I, Paul, am made a minister;
  • Col 1:27 : 27 To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
  • 2 Thess 2:16 : 16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, who has loved us, and has given us everlasting consolation and good hope through grace,
  • Titus 2:11-13 : 11 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, 12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, righteously, and godly in this present world; 13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ;
  • Heb 6:18-19 : 18 That by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us: 19 This hope we have as an anchor for the soul, both sure and steadfast, and which enters the inner sanctuary behind the veil,
  • Ps 33:18 : 18 Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his mercy,
  • Ps 33:22 : 22 Let your mercy, O LORD, be upon us, according to our hope in you.
  • Ps 146:5 : 5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
  • Prov 14:32 : 32 The wicked is banished in his wickedness, but the righteous has hope in his death.
  • Jer 17:7 : 7 Blessed is the man that trusts in the LORD, and whose hope the LORD is.
  • Zech 9:12 : 12 Return to the stronghold, you prisoners of hope: even today I declare that I will restore double to you;
  • Rom 5:2 : 2 Through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
  • Rom 12:12 : 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing steadfastly in prayer;
  • Rom 15:4 : 4 For whatever things were written in the past were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
  • Rom 15:13 : 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, by the power of the Holy Spirit.
  • 1 Cor 13:13 : 13 And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.