Salmenes bok 119:41

Original Norsk Bibel 1866

Og, Herre! lad din megen Miskundhed komme over mig, din Frelse efter dit Ord.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Sal 119:58 : 58 Jeg bad ydmygeligen for dit Ansigt af ganske Hjerte: Vær mig naadig efter dit Ord.
  • Sal 119:76-77 : 76 Lad dog din Miskundhed være mig til Trøst efter dit Ord til din Tjener. 77 Lad din Barmhjertighed komme over mig, at jeg maa leve, thi din Lov er min store Lyst.
  • Sal 119:132 : 132 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig, eftersom du pleier imod dem, der elske dit Navn.
  • Luk 2:28-32 : 28 da tog han ham paa sine Arme, og prisede Gud og sagde: 29 Herre! nu lader du din Tjener fare i Fred, ligesom du haver sagt; 30 thi mine Øine have seet din Frelse, 31 hvilken du beredte for alle Folks Aasyn, 32 et Lys, til at oplyse Hedningerne, og til en Herlighed for dit Folk Israel.
  • Sal 69:16 : 16 Lad Vandstrømmene ikke overskylle mig, ei heller det Dybe sluge mig; lad og ikke Hulen lukke sin Mund over mig.
  • Sal 106:4-5 : 4 Herre! kom mig ihu efter din Velbehagelighed til dit Folk, besøg mig med din Salighed, 5 at jeg maa see paa dine Udvalgtes Gode, (og) glædes med dit Folks Glæde, (og) rose mig med din Arv.

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 83%

    76 Lad dog din Miskundhed være mig til Trøst efter dit Ord til din Tjener.

    77 Lad din Barmhjertighed komme over mig, at jeg maa leve, thi din Lov er min store Lyst.

  • 81%

    169 Herre! lad mit Raab komme nær for dit Ansigt; underviis mig efter dit Ord.

    170 Lad min (ydmyge) Begjæring komme for dit Ansigt; fri mig efter dit Ord.

  • 40 See, jeg havde Begjærlighed til dine Befalinger; hold mig i Live ved din Retfærdighed.

  • 26 Hjælp mig, Herre, min Gud! frels mig efter din Miskundhed,

  • 7 Vil du ikke gjøre os levende igjen, at dit Folk maa glæde sig i dig?

  • 79%

    173 Lad din Haand være mig til Hjælp, thi jeg haver udvalgt dine Befalinger.

    174 Herre! jeg haver Begjærlighed til din Salighed, og din Lov er min (store) Lyst.

    175 Lad min Sjæl leve og love dig, og lad dine Rette hjælpe mig.

  • 58 Jeg bad ydmygeligen for dit Ansigt af ganske Hjerte: Vær mig naadig efter dit Ord.

  • 156 Herre! dine Barmhjertigheder ere mange; hold mig i Live efter dine Domme.

  • 11 Jeg skjuler ikke din Retfærdighed inden i mit Hjerte, jeg taler om din Trofasthed og din Salighed; jeg dølger ikke din Miskundhed og din Sandhed for en stor Forsamling.

  • 159 See, at jeg haver elsket dine Befalinger; Herre! hold mig i Live efter din Miskundhed.

  • 149 Hør min Røst efter din Miskundhed; Herre! hold mig i Live efter din Ret.

  • 77%

    107 Jeg er saare plaget; Herre! hold mig i Live efter dit Ord.

    108 Herre! lad dog min Munds frivillige (Offere) behage dig, og lær mig dine Domme.

  • 77%

    123 Mine Øine længes efter din Salighed og efter din Retfærdigheds Ord.

    124 Gjør med din Tjener efter din Miskundhed, og lær mig dine Skikke.

  • 16 Mine Tider ere i din Haand; red mig fra mine Fjenders Haand og fra dem, som mig forfølge.

  • 16 Lad Vandstrømmene ikke overskylle mig, ei heller det Dybe sluge mig; lad og ikke Hulen lukke sin Mund over mig.

  • 76%

    42 Og jeg vil svare den, som forhaaner mig for nogen Ting, at jeg haver forladt mig paa dit Ord.

    43 Og tag ikke Sandheds Ord saa saare fra min Mund, thi jeg venter paa dine Domme.

  • 4 Og min Sjæl er saare forfærdet; og du, Herre! hvor længe? —

  • 5 at min Fjende ikke skal sige: Jeg fik Overhaand over ham; at min Modstander ikke skal fryde sig, naar jeg maatte snuble.

  • 21 Men du, Herre Herre! handle med mig for dit Navns Skyld; red mig, fordi din Miskundhed er god.

  • 154 Udfør min Sag og gjenløs mig, hold mig i Live for dit Ords Skyld.

  • 166 Herre! jeg ventede paa din Salighed, og jeg gjorde efter dine Bud.

  • 13 Thi onde Ting have omspændt mig, saa (der er) intet Tal paa, mine Misgjerninger grebe mig, og jeg kunde ikke see; de ere flere end Haar paa mit Hoved, og mit Hjerte haver forladt mig.

  • 132 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig, eftersom du pleier imod dem, der elske dit Navn.

  • 94 Jeg hører dig til, frels mig, thi jeg søger dine Befalinger.

  • 22 Herre! din Miskundhed være over os, saasom vi haabe paa dig!

  • 13 De, som sidde i Porten, snakke om mig, og (jeg er) deres Strængeleg, som drikke stærk Drik.

  • 10 Hvad for Vinding er der i mit Blod, naar jeg farer ned til Graven? (mon) Støvet skal takke dig? kan det forkynde din Sandhed?

  • 146 Jeg haver raabt til dig, frels mig; saa vil jeg holde dine Vidnesbyrd.

  • 88 Hold mig i Live efter din Miskundhed, saa vil jeg bevare din Munds Vidnesbyrd.

  • 7 Jeg hader dem, som tage vare paa falsk Forfængelighed, men jeg, jeg forlader mig paa Herren.

  • 74%

    81 Min Sjæl længes efter din Salighed; jeg haaber paa dit Ord.

    82 Mine Øine forsmægtede for dit Ord, idet jeg sagde: Naar vil du trøste mig?

  • 74%

    49 Kom det Ord ihu til din Tjener, paa hvilket du lod mig haabe.

    50 Denne er min Trøst i min Elendighed, at dit Ord holder mig i Live.

  • 1 Til Sangmesteren; Davids Psalme;

  • 22 Forlad mig ikke, Herre! min Gud, vær ikke langt fra mig.

  • 4 Herre! kom mig ihu efter din Velbehagelighed til dit Folk, besøg mig med din Salighed,

  • 11 Herre! hold mig i Live for dit Navns Skyld, udfør min Sjæl af Nød for din Retfærdigheds Skyld.

  • 16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er eenlig og elendig.

  • 5 Herren er naadig og retfærdig, og vor Gud er barmhjertig.

  • 25 Kjære Herre, frels nu! Kjære Herre, lad det lykkes nu!

  • 10 Jeg søgte dig af mit ganske Hjerte; lad mig ikke fare vild fra dine Bud.

  • 16 Lad dem ødelægges til deres Beskjæmmelses Løn, de, som sige om mig: Ha, ha!