鵜鶘、禿鵰、鸕鶿、
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
13雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
14鷂鷹、小鷹與其類;
15烏鴉與其類;
16鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
17鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
18角鴟、鵜鶘、禿鵰、
19鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。
20凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。
11凡潔淨的鳥,你們都可以吃。
12不可吃的乃是鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
13鸇、小鷹、鷂鷹與其類,
14烏鴉與其類,
15鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類,
16鴞鳥、貓頭鷹、角鴟、
18鸛、鷺鷥與其類,戴鵀與蝙蝠。
19凡有翅膀爬行的物是與你們不潔淨,都不可吃。
20凡潔淨的鳥,你們都可以吃。
14曠野的走獸要和豺狼相遇;野山羊要與伴偶對叫。夜間的怪物必在那裡棲身,自找安歇之處。
15箭蛇要在那裡做窩,下蛋,菢蛋,生子,聚子在其影下;鷂鷹各與伴偶聚集在那裡。
11鵜鶘、箭豬卻要得為業;貓頭鷹、烏鴉要住在其間。耶和華必將空虛的準繩,混沌的線鉈,拉在其上。
6我如同曠野的鵜鶘;我好像荒場的鴞鳥。
7我警醒不睡;我像房頂上孤單的麻雀。
13鴕鳥的翅膀歡然搧展,豈是顯慈愛的翎毛和羽毛麼?
14因它把蛋留在地上,在塵土中使得溫暖;
3說主耶和華如此說:有一大鷹,翅膀大,翎毛長,羽毛豐滿,彩色俱備,來到利巴嫩,將香柏樹梢擰去,
17雀鳥在其上搭窩;至於鶴,松樹是它的房屋。
11又如鷹攪動巢窩,在雛鷹以上兩翅搧展,接取雛鷹,背在兩翼之上。
10野獸和一切牲畜,昆蟲和飛鳥,
26鷹雀飛翔,展開翅膀一直向南,豈是藉你的智慧麼?
27大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐麼?
17戲笑父親、藐視而不聽從母親的,他的眼睛必為谷中的烏鴉啄出來,為鷹雛所吃。
7礦中的路鷙鳥不得知道;鷹眼也未見過。
17或地上走獸的像,或空中飛鳥的像,
14我像燕子呢喃,像白鶴鳴叫,又像鴿子哀鳴;我因仰觀,眼睛困倦。耶和華啊,我受欺壓,求你為我作保。
41烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神;那時,誰為它預備食物呢?
7空中的鸛鳥知道來去的定期;斑鳩燕子與白鶴也守候當來的時令;我的百姓卻不知道耶和華的法則。
7又有一大鷹,翅膀大,羽毛多。這葡萄樹從栽種的畦中向這鷹彎過根來,發出枝子,好得它的澆灌。
9我的產業向我豈如斑點的鷙鳥呢?鷙鳥豈在他四圍攻擊他呢?你們要去聚集田野的百獸,帶來吞吃罷!
9他賜食給走獸和啼叫的小烏鴉。
14人奉給耶和華的供物,若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或是雛鴿為供物。
30壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
16又要把鳥的嗉子和髒物除掉,(髒物:或作翎毛)丟在壇的東邊倒灰的地方。
14群畜,就是各國(國:或譯類)的走獸必臥在其中;鵜鶘和箭豬要宿在柱頂上。在窗戶內有鳴叫的聲音;門檻都必毀壞,香柏木已經露出。
8見上節
29我與野狗為弟兄,與鴕鳥為同伴。