Verse 17
If I do this willingly, I have a reward. But if unwillingly, I am simply entrusted with a responsibility.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For hvis jeg gjør dette frivillig, har jeg en belønning; men hvis mot min vilje, er jeg betrodd en forvaltning av evangeliet.
NT, oversatt fra gresk
For hvis jeg gjør dette av egen vilje, får jeg lønn; men hvis jeg gjør det mot min vilje, har jeg et ansvar.
Norsk King James
For hvis jeg gjør dette frivillig, har jeg en belønning; men hvis jeg gjør det mot min vilje, er det en forvaltning av evangeliet som er betrodd meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis jeg gjør dette av fri vilje, har jeg lønn, men hvis jeg ikke gjør det av fri vilje, er det likevel en forvaltning som er betrodd meg.
KJV/Textus Receptus til norsk
For om jeg gjør dette frivillig, har jeg lønn; men om det er mot min vilje, har en husholderansvar blitt betrodd meg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hvis jeg gjør dette av egen vilje, har jeg lønn. Hvis ikke, er det en forvaltergjerning som er betrodd meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For hvis jeg gjør dette av fri vilje, har jeg en lønn; men hvis det er mot min vilje, så er en forvaltning av evangeliet betrodd meg.
o3-mini KJV Norsk
For om jeg gjør dette frivillig, får jeg en belønning; men om jeg gjør det mot min vilje, er evangeliets oppdrag betrodd meg.
gpt4.5-preview
For hvis jeg gjør dette frivillig, har jeg lønn; men gjør jeg det motvillig, er jeg likevel betrodd en husholderoppgave med evangeliet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For hvis jeg gjør dette frivillig, har jeg lønn; men gjør jeg det motvillig, er jeg likevel betrodd en husholderoppgave med evangeliet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Om jeg gjør det frivillig, har jeg lønn å vente; om jeg gjør det ufrivillig, har jeg fått et forvaltningsoppdrag betrodd.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For om jeg gjør det frivillig, har jeg lønn, men om jeg gjør det ufrivillig, er forvaltningen av evangeliet likevel betrodd meg.
Original Norsk Bibel 1866
Thi dersom jeg gjør dette gjerne, haver jeg Løn, men (gjør jeg det) ugjerne, er (dog den) Huusholdning mig betroet.
King James Version 1769 (Standard Version)
For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
KJV 1769 norsk
For hvis jeg gjør dette av fri vilje, har jeg en belønning. Men hvis mot min vilje, er likevel en forvaltning av evangeliet betrodd meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
For if I do this willingly, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a stewardship.
King James Version 1611 (Original)
For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
Norsk oversettelse av Webster
For om jeg gjør dette villig, har jeg en lønn; men om jeg gjør det uvillig, er det en forvaltning som er betrodd meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For hvis jeg gjør dette frivillig, har jeg en belønning; men hvis jeg gjør det motvillig, har jeg bare blitt betrodd en oppgave.
Norsk oversettelse av ASV1901
For hvis jeg gjør dette av egen vilje, har jeg en lønn; men hvis ikke av egen vilje, er jeg blitt betrodd et oppdrag.
Norsk oversettelse av BBE
Gjør jeg det villig, har jeg en lønn; hvis ikke, er jeg simpelthen betrodd et oppdrag.
Tyndale Bible (1526/1534)
If I do it with a good will I have a rewarde. But yf I do it agaynst my will an office is committed vnto me.
Coverdale Bible (1535)
Yf I do it with a good wyll, I shall haue my rewarde: but yff I do it agaynst my wyll, yet is the office commytted vnto me.
Geneva Bible (1560)
For if I do it willingly, I haue a reward, but if I do it against my will, notwithstanding the dispensation is committed vnto me.
Bishops' Bible (1568)
For if I do it with a good wil, I haue a reward: but if I do it against my wil, the dispensatio is committed vnto me.
Authorized King James Version (1611)
For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation [of the gospel] is committed unto me.
Webster's Bible (1833)
For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for if willing I do this, I have a reward; and if unwillingly -- with a stewardship I have been entrusted!
American Standard Version (1901)
For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me.
Bible in Basic English (1941)
But if I do it gladly, I have a reward; and if not, I am under orders to do it.
World English Bible (2000)
For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.
NET Bible® (New English Translation)
For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility.
Referenced Verses
- Gal 2:7 : 7 On the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter was to the circumcised—
- 1 Cor 4:1 : 1 This is how you should regard us: as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
- 1 Cor 3:8 : 8 The one who plants and the one who waters are one, and each will receive their reward according to their own labor.
- Col 1:25 : 25 I have become its servant according to the commission God gave me for you, to fully proclaim the word of God,
- 1 Cor 3:14 : 14 If what has been built survives, the builder will receive a reward.
- Matt 10:41 : 41 Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward, and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward.
- Matt 24:25 : 25 See, I have told you in advance.
- Luke 12:42 : 42 The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master will put in charge of his servants to give them their portion of food at the proper time?
- 1 Cor 9:16 : 16 For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to do so. Woe to me if I do not preach the gospel!
- 2 Cor 8:12 : 12 For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what one does not have.
- Eph 3:2-8 : 2 surely you have heard about the stewardship of God’s grace that was given to me for you, 3 that by revelation the mystery was made known to me, as I have briefly written about earlier. 4 By reading this, you are able to understand my insight into the mystery of Christ, 5 which in past generations was not made known to the sons of men as it has now been revealed to His holy apostles and prophets by the Spirit. 6 This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and sharers together in the promise in Christ Jesus through the gospel. 7 Of this gospel I became a servant, according to the gift of God’s grace that was given to me through the working of His power. 8 To me, the very least of all the saints, this grace was given: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
- Phil 1:16-17 : 16 The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel. 17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
- Exod 4:13-14 : 13 But Moses said, 'Pardon me, Lord. Please send someone else.' 14 Then the LORD's anger burned against Moses, and He said, 'What about your brother, Aaron the Levite? I know he can speak well. Even now he is on his way to meet you, and he will be glad to see you.'
- 1 Chr 28:9 : 9 And you, Solomon my son, know the God of your father and serve Him with wholehearted devotion and a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every intent of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will reject you forever.
- 1 Chr 29:5 : 5 Gold for the gold work and silver for the silver work, and for all the work done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate themselves to the LORD today?
- 1 Chr 29:9 : 9 The people rejoiced at their willing offering, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD. And King David also rejoiced greatly.
- 1 Chr 29:14 : 14 But who am I, and who are my people, that we should be able to give so generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.
- Neh 11:2 : 2 The people praised all those who willingly volunteered to live in Jerusalem.
- Isa 6:8 : 8 Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for Us?" And I said, "Here I am. Send me!"
- Jer 20:9 : 9 But if I say, 'I will not mention Him or speak any more in His name,' His word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot.
- Ezek 3:14 : 14 The Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness and anger of spirit, with the strong hand of the LORD upon me.
- Jonah 1:3 : 3 But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa, found a ship going to Tarshish, paid the fare, and boarded it to go with them to Tarshish, away from the Lord.
- Jonah 4:1-3 : 1 But Jonah was greatly displeased and became angry. 2 And he prayed to the LORD, saying, 'O LORD, isn’t this what I said while I was still in my own land? That is why I tried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in steadfast love, and relenting from sending calamity. 3 Now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.
- Mal 1:10 : 10 Oh, that one of you would shut the temple doors so you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you, says the LORD of Hosts, and I will not accept any offerings from your hands.
- 1 Thess 2:4 : 4 But just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak—not to please people, but to please God, who examines our hearts.
- 1 Tim 1:11-13 : 11 in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with. 12 I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to His service. 13 Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
- Phlm 1:14 : 14 But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of compulsion but of your own free will.
- 1 Pet 5:2-4 : 2 Shepherd the flock of God that is among you, watching over them—not under compulsion, but freely; not for dishonest gain, but eagerly. 3 Do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock. 4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.